Search Archive


Pattern Fav Texts Matches Words Pitaka Source Date Size Links
243 516504 Nikaya/EnPali16-12-2025184K
anuparivattiyamānā1304 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202549K
kodha10131204 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-2025457K
173 1212304 Nikaya/EnPali16-12-2025143K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/EnPali16-12-2025105K
173 1212304 Nikaya/EnPali16-12-2025143K
362 1404 Nikaya/EnPali16-12-202549K
paṭiccasamuppād203904 Nikaya/EnPali16-12-202590K
hoti kho so.*samayo83204 Nikaya/EnPali16-12-202579K
vuttamidaṁ91004 Nikaya/EnPali16-12-2025139K
yānīkat165804 Nikaya/EnPali16-12-2025111K
Kata.*, dukkhaṁ[,\?]6604 Nikaya/EnPali16-12-202563K
ariyassa vinaye3410604 Nikaya/EnPali16-12-2025155K
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos)131304 Nikaya/EnPali16-12-202563K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/EnPali16-12-2025105K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish16-12-2025353K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202578K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ749804 Nikaya/EnPali16-12-2025162K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202571K
parihānametaṁ68604 Nikaya/EnPali16-12-2025116K
dvayagāminī1104 Nikaya/EnPali16-12-202547K
\bariy.*desessā131304 Nikaya/EnPali16-12-202564K
243 516504 Nikaya/EnPali16-12-2025184K
jegucch164504 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-2025106K
vuttamidaṁ91004 Nikaya/EnPali16-12-2025139K
dosagg4804 Nikaya/EnPali16-12-202554K
kamm582371104 Nikaya/EnPali16-12-20252.9M
kacchapa3404 Nikaya/EnPali16-12-202552K
kacchap61904 Nikaya/EnPali16-12-202567K
hoti15241552504 Nikaya/EnPali16-12-20255.8M
death646212904 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish16-12-20252.3M
setughāt3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-202554K
an4.304-783:1.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-202549K
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-202549K
vijambh92604 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-202578K
pamād24872704 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-20251.2M
чтобы не36664 Nikaya/RuRussian16-12-2025122Kan1.287-295@1@Благословенный сказал an4.198@1@Отбрасывая речь, сеющую распри, он воздерживается от речи, сеющей распри. То, что он слышал здесь, он не рассказывает там, чтобы не посеять рознь между этими людьми и теми. То, что он слышал там, он не рассказывал здесь, чтобы не посеять рознь между тамошними людьми и здешними. Так он примиряет тех, кто поругался, и ещё больше укрепляет тех, кто дружен, любит согласие, радуется согласию, наслаждается согласием, говорит такие вещи, которые создают согласие. an5.167@1@Друзья, когда монах упрекает путями, соответствующими Дхамме, в нём следует пробудить не-сожаление пятью способами an5.167@1@Друзья, когда монаха упрекают путями, противоположными Дхамме, в нём следует пробудить не-сожаление пятью способами an8.54@1@(2) И что такое совершенство в защите? Вот представитель клана устанавливает защиту и охрану богатства, которое он обрёл посредством предприимчивости и старания, которое он накопил силой своих рук, заработал с потом на лице—праведно обретённое праведное богатство—думая так an10.99@1@Отбрасывая речь, сеющую распри, он воздерживается от речи, сеющей распри. То, что он слышал здесь, он не рассказывает там, чтобы не посеять рознь между этими людьми и теми. То, что он слышал там, он не рассказывал здесь, чтобы не посеять рознь между тамошними людьми и здешними. Так он примиряет тех, кто поругался, и ещё больше укрепляет тех, кто дружен, любит согласие, радуется согласию, наслаждается согласием, говорит такие вещи, которые создают согласие. an10.176@1@Отбрасывая речь, сеющую распри, он воздерживается от речи, сеющей распри. То, что он слышал здесь, он не рассказывает там, чтобы не посеять рознь между этими людьми и теми. То, что он слышал там, он не рассказывал здесь, чтобы не посеять рознь между тамошними людьми и здешними. Так он примиряет тех, кто поругался, любит согласие, радуется согласию, наслаждается согласием, говорит слова, которые способствуют согласию. an10.211@1@Отбрасывая речь, сеющую распри, он воздерживается от речи, сеющей распри. То, что он слышал здесь, он не рассказывает там, чтобы не посеять рознь между этими людьми и теми. То, что он слышал там, он не рассказывал здесь, чтобы не посеять рознь между тамошними людьми и здешними. Так он примиряет тех, кто поругался, любит согласие, радуется согласию, наслаждается согласием, говорит слова, которые способствуют согласию. dn1@1@«Отказавшись от клеветнической речи, избегая клеветнической речи, отшельник Готама не рассказывает в другом месте услышанного здесь, чтобы не вызвать раздора со здешними, и не рассказывает здесь услышанного в другом месте, чтобы не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет разобщенных, поощряет соединенных, удовлетворен согласием, доволен согласием, наслаждается согласием, ведет речь, родящую согласие»—вот что, монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате. dn2@1@Отказываясь от клеветнической речи, избегая клеветнической речи, он не рассказывает в другом месте услышанного, чтобы не вызывать раздора со здешними, и не рассказывает здесь услышанного в другом месте, чтобы не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет разобщенных, поощряет соединенных, удовлетворен согласием, доволен согласием, наслаждается согласием, ведет речь, родящую согласие. Это и есть часть его нравственности. dn3@1@Отказываясь от клеветнической речи, избегая клеветнической речи, он не рассказывает в другом месте услышанного, чтобы не вызывать раздора со здешними, и не рассказывает здесь услышанного в другом месте, чтобы не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет разобщенных, поощряет соединенных, удовлетворен согласием, доволен согласием, наслаждается согласием, ведет речь, родящую согласие. Это и есть часть его нравственности. dn4@1@Отказываясь от клеветнической речи, избегая клеветнической речи, он не рассказывает в другом месте услышанного, чтобы не вызывать раздора со здешними, и не рассказывает здесь услышанного в другом месте, чтобы не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет разобщенных, поощряет соединенных, удовлетворен согласием, доволен согласием, наслаждается согласием, ведет речь, родящую согласие. Это и есть часть его нравственности. dn5@1@Отказываясь от клеветнической речи, избегая клеветнической речи, он не рассказывает в другом месте услышанного, чтобы не вызывать раздора со здешними, и не рассказывает здесь услышанного в другом месте, чтобы не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет разобщенных, поощряет соединенных, удовлетворен согласием, доволен согласием, наслаждается согласием, ведет речь, родящую согласие. Это и есть часть его нравственности. dn6@1@Отказываясь от клеветнической речи, избегая клеветнической речи, он не рассказывает в другом месте услышанного, чтобы не вызывать раздора со здешними, и не рассказывает здесь услышанного в другом месте, чтобы не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет разобщенных, поощряет соединенных, удовлетворен согласием, доволен согласием, наслаждается согласием, ведет речь, родящую согласие. Это и есть часть его нравственности. dn7@1@Отказываясь от клеветнической речи, избегая клеветнической речи, он не рассказывает в другом месте услышанного, чтобы не вызывать раздора со здешними, и не рассказывает здесь услышанного в другом месте, чтобы не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет разобщенных, поощряет соединенных, удовлетворен согласием, доволен согласием, наслаждается согласием, ведет речь, родящую согласие. Это и есть часть его нравственности. dn16@1@И тогда Маллы Кусинарские сказали почтенному Ануруддхе dn16@1@После того восемь предводителей Маллских омыли головы и одели новые одежды, чтобы нести тело Благословенного. Но они не смогли поднять его. dn29@1@Чунда, возможно, что странники, которые следуют другими путями, скажут iti80@1@Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала mn8@1@SC 64Nya 16Ms 9M mn13@1@Если имущество приходит к представителю клана по мере того, как он работает, старается, прилагает усилие, он переживает боль и печаль, оберегая его mn27@1@Отбрасывая речь, сеющую распри, он воздерживается от неё. То, что он слышал здесь, он не рассказывает там, чтобы не посеять рознь между этими людьми и теми. То, что он слышал там, он не рассказывает здесь, чтобы не посеять рознь между тамошними людьми и здешними. Так он примиряет тех, кто поругался и [ещё больше] укрепляет тех, кто дружен, он любит согласие, радуется согласию, наслаждается согласием, говорит [такие] вещи, которые создают согласие. mn41@1@Отбрасывая злонамеренную речь, он воздерживается от злонамеренной речи. То, что он слышал здесь, он не рассказывает там, чтобы не посеять рознь между этими людьми и теми. То, что он слышал там, он не рассказывает здесь, чтобы не посеять рознь между тамошними людьми и здешними. Так он примиряет тех, кто поругался, любит согласие, радуется согласию, наслаждается согласием, говорит слова, которые способствуют согласию. mn51@1@Отбрасывая злонамеренную речь, он воздерживается от злонамеренной речи. То, что он слышал здесь, он не рассказывает там, чтобы не посеять рознь между этими людьми и теми. То, что он слышал там, он не рассказывает здесь, чтобы не посеять рознь между тамошними людьми и здешними. Так он объединяет тех, кто поругался, способствует дружбе, любит согласие, радуется согласию, наслаждается согласием, говорит [такие] вещи, которые создают согласие. mn69@1@Когда монах, проживающий в лесу, приходит в Сангху и живёт в Сангхе, он должен быть умелым в хорошем поведении в отношении сидений mn110@1@«Хорошо, монахи. Невозможно, не может быть такого, чтобы нечистый человек мог бы знать о нечистом человеке так mn110@1@«Хорошо, монахи. Невозможно, не может быть такого, чтобы нечистый человек мог бы знать о чистом человеке так mn114@1@Отбрасывая злонамеренную речь, он воздерживается от злонамеренной речи. То, что он слышал здесь, он не рассказывает там, чтобы не посеять рознь между этими людьми и теми. То, что он слышал там, он не рассказывал здесь, чтобы не посеять рознь между тамошними людьми и здешними. Так он примиряет тех, кто поругался, любит согласие, радуется согласию, наслаждается согласием, говорит слова, которые способствуют согласию. mn115@1@Он понимает sn12.24@1@Итак, друг Сарипутта, что же отшельник Готама говорит об этом? Чему он учит? Как нам отвечать, если бы нам пришлось говорить о том, что говорил отшельник Готама, так чтобы не сказать того, что было бы противоположным действительности. Как нам следует объяснять в соответствии с Дхаммой, так чтобы наше утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики?» sn12.25@1@Итак, друг Сарипутта, что же Благословенный говорит об этом? Чему он учит? Как нам отвечать, если бы нам пришлось говорить о том, что говорил Благословенный, чтобы не сказать того, что было бы противоположным действительности. Как нам следует объяснять в соответствии с Дхаммой, чтобы наше утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики?» sn12.26@1@Так как же, Учитель, что же Благословенный говорит об этом? Чему он учит? Как нам отвечать, если бы нам пришлось говорить о том, что говорил Благословенный, чтобы не сказать того, что было бы противоположным действительности. Как нам следует объяснять в соответствии с Дхаммой, чтобы наше утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики?» sn35.53@1@В Саваттхи. И тогда один монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал sn35.79@1@«Но, Учитель, как должен монах знать, как он должен видеть, чтобы невежество было отброшено им, и истинное знание возникло?» sn35.80@1@«Но, Учитель, как должен монах знать, как он должен видеть, чтобы невежество было отброшено им, и истинное знание возникло?» sn35.165@1@И тогда один монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал sn44.2@1@Спустя некоторое время после того, как аскеты ушли, Достопочтенный Анурадха подумал sn44.2@1@Тогда спустя некоторое время после того, как аскеты ушли, я подумал sn46.53@1@Представьте, как если бы человек захотел сделать так, чтобы небольшое пламя вспыхнуло. Если он будет подкладывать в огонь сырую траву, сырой навоз, сырые палки, если он будет прыскать на него водой и посыпать его землёй—сможет ли он сделать так, чтобы это небольшое пламя вспыхнуло?» sn46.53@1@Представьте, как если бы человек захотел сделать так, чтобы небольшое пламя вспыхнуло. Если он будет подкладывать сухую траву, сухой навоз, сухие палки, если он будет раздувать пламя, не будет посыпать его землёй—сможет ли он сделать так, чтобы это небольшое пламя вспыхнуло?» snp5.17@1@Чтобы не погиб я, как глупец, на пути,
pamādasutta6604 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-202558K
gambhīrapaññena1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-202549K
yānīkat165804 Nikaya/EnPali16-12-2025111K
ponobbhavikā174304 Nikaya/EnPali16-12-202595K
dhammacakkappavattanasutta1204 Nikaya/EnPali16-12-202548K
dhammābhisamaya1104 Nikaya/EnPali16-12-202547K
dhātumanasikārapabb2404 Nikaya/EnPali16-12-202549K
bodhipakkh166604 Nikaya/EnPali16-12-2025111K
ajjhattaṃ18692104 Nikaya/EnPali16-12-2025880K
sn8.2:5.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-202549K
khajjāmi1804 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-202557K
abhiṇhaṁ167104 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-2025151K
ñattajjhāpanno1504 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202550K
vanappagumbe1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202547K
gambhīrapaññ101204 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202562K
океан913624 Nikaya/RuRussian16-12-2025323K
362 1404 Nikaya/EnPali16-12-202549K
vippamutto203704 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-2025107K
nīvaraṇe458704 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-2025208K
nīvaraṇe458704 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-2025208K
173 1212304 Nikaya/EnPali16-12-2025143K
243 516504 Nikaya/EnPali16-12-2025184K
mahāvaggapāḷi1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202546K
hoti kho so.*samayo83204 Nikaya/EnPali16-12-202579K
173 1212304 Nikaya/EnPali16-12-2025143K
driver51404 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish16-12-202561K
aveccappasāda2604 Nikaya/RuPali16-12-202556K
bhavataṇh265704 Nikaya/EnPali16-12-202596K
brahmacariyā243904 Nikaya/RuPali16-12-2025130K
dukkh.*saṅkhār162904 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-2025145K
sampannasīlā3604 Nikaya/EnPali16-12-202553K
bhavanirodha3904 Nikaya/RuPali16-12-202559K
atitth8036404 Nikaya/RuPali16-12-2025593K
rūpupādānakkhandh344704 Nikaya/EnPali16-12-2025105K
brahmanimantanikasutta1204 Nikaya/EnPali16-12-202547K
vatthuvijjā3404 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202552K
uccāsayanamahāsayanā paṭivirato samaṇo gotamo1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali16-12-202555K
dukkhanirodhepissa2204 Nikaya/RuPali16-12-202552K
cetanāhaṁ1104 Nikaya/RuPali16-12-202548K
bāhiyo61404 Nikaya/RuPali16-12-202568K
daṇḍādānasatthādānakalahaviggahavivādatuvaṁtuvaṁpesuññamusāvād4904 Nikaya/EnPali16-12-202558K
dhammapariyāy329004 Nikaya/RuPali16-12-2025194K
dhammacakkappavattanasutta1204 Nikaya/RuPali16-12-202550K
dhammānudhammappaṭipatti152404 Nikaya/RuPali16-12-202590K
asset11324304 Nikaya/RuPali16-12-2025457K
adhivacanas1204 Nikaya/RuPali16-12-202551K
yathāvādī41004 Nikaya/EnPali16-12-202555K
cunda1425704 Nikaya/EnPali16-12-2025275K
adhivacanasam1204 Nikaya/EnPali16-12-202548K
dukkh919599004 Nikaya/EnPali16-12-20254.5M
driving6904 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish16-12-202559K
drive336704 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish16-12-2025127K
death646212904 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish16-12-20252.3M
putt.*mutt246004 Nikaya + 6 KN books/RuPali16-12-2025161K