Search Archive


Pattern Fav Texts Matches Words Pitaka Source Date Size Links
assāsapassās1904 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202647K
savitakk.*pīt8204 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202646K
ocean10104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish15-06-202646K
kāyikaṁ sukhaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202650K
362 1404 Nikaya/EnPali15-06-202650K
kaṇṭako120Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali15-06-202649K
dvayagāminī004 Nikaya/EnPali15-06-202646K
Kata.*, dukkhaṁ[,\?]604 Nikaya/EnPali15-06-202646K
\bariy.*desessā1304 Nikaya/EnPali15-06-202646K
hoti kho so.*samayo804 Nikaya/EnPali15-06-202646K
pubb.*sambodh25304 Nikaya/EnPali15-06-202648K
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos)1304 Nikaya/EnPali15-06-202646K
vuttamidaṁ904 Nikaya/EnPali15-06-202646K
sikkhitabb330Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali15-06-202654K
yānīkat1604 Nikaya/EnPali15-06-202646K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202672K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202679K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ749804 Nikaya/EnPali15-06-2026164K
atth34431940Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-20263.5M
abhāvit004 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
abhāvitakāy404 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
dhammapada3204 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202647K
punabbhavābhinibbatti804 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202652K
anupāyās1604 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
muttakarīsapuṇṇ104 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
āhār14310Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202686K
sukhassāhā1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian15-06-2026807K
atth2993860Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish15-06-2026574K
instr004 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish15-06-202647K
bodhisatt3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202647K
\bhanda180Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202648K
saṅkhadham504 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202647K
thaddh10Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202651K
namo tassa550Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202657K
paṭicchāde10270Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202681K
punabbhavābhinibbatti120Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202652K
savitakk.*pīt110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali15-06-202648K
eightfold2210Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnEnglish15-06-202671K
\bnanda360Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish15-06-202656K
сарипутт1844 Nikaya/RuRussian15-06-202663K
paṭiccasamuppād20204 Nikaya/EnPali15-06-202648K
ariyassa vinaye110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali15-06-202648K
\bariy.*desessā1304 Nikaya/EnPali15-06-202646K
nes.*natth.*vadāmi504 Nikaya/EnPali15-06-202646K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ7404 Nikaya/EnPali15-06-202646K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)504 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202647K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali15-06-202679K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/EnPali15-06-2026106K
atth2993860Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish15-06-2026574K
vivaṭṭati004 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
uparipabbate thullaphusitake604 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
instr23204 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish15-06-202647K
sukhassāhā1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
vivaṭṭati504 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
paṭicchāde604 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
abhāvitakāy404 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
punabbhavābhinibbatti83504 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-2026104K
dhammapada325904 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-2026138K
abhāvit2804 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-202648K
anupāyās1604 Nikaya + 6 KN books/RuPali15-06-2026126K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202664K
āhār14310Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali15-06-202686K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian15-06-2026807K
kāyikaṁ sukhaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-202650K
kāyikaṁ dukkha6604 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202661K
kāyikaṁ sukhaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202654K
upādises3314304 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026196K
āhār16491704 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-20261.2M
362 1404 Nikaya/EnPali13-06-202650K
kaṇṭako123204 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-202668K
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-20267.6M
assāsapassās197404 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-2026117K
savitakk.*pīt8210204 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-2026200K
pītimanass236504 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-2026116K
savitakk.*pīt8210204 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-2026200K
хорошее поле114 Nikaya/RuRussian13-06-202664Ksn55.25@1@Представь, Маханама, хорошее поле с хорошей почвой, тщательно очищенное от пней, а посаженные семена были бы неразбитыми, неиспорченными, неповреждёнными ветром и солнцем, плодоносные, ухоженные, и с неба проливалось бы достаточно дождя. Могло бы статься так, чтобы эти семена достигли роста, прибавления, разрастания?»
muttakarīsapuṇṇ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202649K
1 341311347304 Nikaya/EnPali13-06-202646M
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-20267.6M
instr23249904 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish13-06-2026626K
punabbhavābhinibbatti83504 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026104K
\bviññāṇañcāyatanasamāpatti\b111Pali/en an sn mn dn13-06-202620K
anupāyās164504 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026126K
abhāvitakāy42404 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202687K
dhammapada325904 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026138K
abhāvit2819404 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026239K
paṭicchāde62404 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202693K
abhāvitakāy42404 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202687K
sukhassāhā115904 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026144K
\bsamāpattisappāyakārīsuttaṁ\b111Pali/en an sn mn dn13-06-202621K
vivaṭṭati5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202659K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian13-06-2026807K
upādises3314304 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026196K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali13-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish13-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-2026509K
saṁvaro226904 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-2026116K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish13-06-2026219K
saṅkhadham51304 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202668K
saṅkhadham51304 Nikaya + 6 KN books/EnPali13-06-202660K
instr23249904 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish13-06-2026626K
bahiddhārūp160Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali13-06-202652K
kosiya12320Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali13-06-202686K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026549K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali13-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali13-06-2026123K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ749804 Nikaya/EnPali13-06-2026164K
sallekha6168Pali/en an sn mn dn13-06-202638K
dvayagāminī1104 Nikaya/EnPali13-06-202647K
saññāaññāṇasutta1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
“cattārimāni, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
vivaṭṭati5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202659K
saddhindriy.*daṭṭhabb1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
abhisaṅkhar2516604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026461K
ekajaṃ vā dvijaṃ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
ariyasāvak.*pātimokkhasaṁvarasaṁvut2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202664K
cattāro ca mahābhūtā3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
kiṅkārapaṭissā92804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202695K
pamāṇakat41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202666K
kammārāmatā91604 Nikaya/RuPali12-06-202677K
vaḍḍh14365804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026852K
samādiyāmi2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
disvāna taṇhaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
dhammānudhammappaṭipatt152404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202691K
atilīnā7904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202665K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202669K
katame.*saṅkhār111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026156K
bahudhāpi hutvā eko283604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026340K
taṇh.*pavaḍḍh111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202679K
kutettha labbhāti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
taṇh.*adhivacan4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202676K
patirūpadesa3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026103K
siṅghāṭaka110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202650K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202695K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202686K
nandīrāgassetaṁ6704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202660K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202650K
mahāsīhanādasutta2404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
viññāṇ527278404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20263.3M
abhavissa ajātaṃ abhūtaṃ2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202652K
paṇītabhojanāni3200Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202667K
karaṇīyametaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
aṭṭhikasaññ63504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026102K
gaṇṭhik3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202660K
sīlā8321104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026406K
pātimokkhaṁ152104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202691K
diṭṭhippatto102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202692K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202676K
jaṇṇukasandhīhi1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
mātugāmūpacār1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
muttakarīsapuṇṇ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
paccattaṃ veditabbo viññūhī325004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026138K
dūteyyapahiṇagamanānuyogāya1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
abhiñ.*pariñ459304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026220K
mahāvipphāro72604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202695K
paṭighātāya96504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026125K
ānāpānassatisamādh125804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026145K
saparidaṇḍ1440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-2026114K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali12-06-2026225K
aghanti1204 Nikaya/RuPali12-06-202652K
sīlabbataparāmāso111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202676K
saḷāyatanaṁ367604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026167K
dhātusosaṁsandanasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
adhiṭṭhānābhinivesānus82004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202686K
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20267.6M
nivāsetvā15721404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026463K
siṅghāṭak380Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202659K
taṇh.*adhivacan3304 Nikaya/RuPali12-06-202669K
etaṁ santaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026106K
sokaparidevadukkhadomanassūpāyāsā3804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202662K
chandaṁ5219404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026371K
abhāvitakāy42404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202687K
pūtimuttabhes120Vinaya/RuPali12-06-202650K
paṭicca uppajjati4331304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026361K
pūtimuttabhes1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202650K
bhavo, bhavo3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
girimānandasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
taṇhūpādān1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202650K
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026122K
upādāniyesu41404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202670K
\bariy.*paññ6312904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026292K
anupādisesā122204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202689K
sukhassāhā115904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026144K
khandhabīj4504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202658K
tūlapicuno3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
madanīyesu1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202652K
madanīyes1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202652K
mudubhūt258304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026210K
māraṇaṁ110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202649K
karaṇīyamatthakusalena1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
tasm.*ariyasacc.*vucc2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
paṭighānusayānaṁ1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202649K
\bnand8260Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202679K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026171K
\bekaj18280Suttanta/RuPali12-06-202684K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026265K
vedanānirodhagāmin173004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026102K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026123K
cakkhubhūto61204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202672K
viññāṇāyā”ti1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202650K
pacin103304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202690K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026138K
haday537204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026187K
forty7110704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish12-06-2026226K
cando233204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202698K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
sarabhaññ110Suttanta/RuPali12-06-202649K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026221K
vitatā3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
paṭicca rūp132504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202691K
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202657K
mettāsutta5904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202660K
akusalamūl63604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202685K
upādānakkhandhā4811904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026244K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026718K
kamma547293104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20263.7M
vipācenti51004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202664K
pītisutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
aniccato dukkhato rogato71704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202683K
sikkhāpadāni133604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026109K
sampajānakār1913004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026107K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20261.1M
balībadd125904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026102K
avūpasam121304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202671K
lābha12951104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026762K
itiha216404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026142K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026108K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026803K
kat.*avijj203104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026103K
apaṇṇak41900Suttanta/RuPali12-06-2026168K
jotipālo43204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202692K
setughāt3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202655K
vipallās33904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202669K
sāti13931304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026486K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026105K
sokā193404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202693K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202650K
dhamm.*ratan182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026110K
nand.*samud125604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026137K
ānandarūpo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
\bKata.*avijj141504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026134K
pātubhāvo3111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026176K
avajānāti51504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202669K
micchācār10129604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026482K
toraṇ61304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202669K
tathāvādī41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202661K
ahār.*paṭicc1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202652K
paṭicchāde62404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202693K
sāgar274604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026129K
virāj4911904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026244K
lobhā71604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202672K
vidhā8926104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026468K
matthaluṅg8100Suttanta/RuPali12-06-202663K
maraṇasutta4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202656K
sahasā care1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
sabbadhammamūlapariyāyaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
nimittaggā296404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026151K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202696K
āhāraṭṭhitikā5804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202656K
tathā dutiyaṁ307704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026222K
kāmabhoginiy19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202677K
kāmabhoginiyo19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202677K
kabaḷ144004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026111K
mn12.261204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
brahmāyusutta1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202650K
kāmabhoginiyo2704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202661K
anto860316004 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20263.0M
ritt12235304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026414K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202664K
mutt.*putt91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202673K
putt.*mutt246004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026162K
dhammacakkappavatta111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202676K
nibbānasset3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
vijānāti114304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202687K
paramat264204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026295K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202661K
tattha sampajāno33104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202685K
bhariyāsutta1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
\bkant8027704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026338K
dhammapada325904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026138K
thāmasā112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202690K
bhāgavā2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202652K
bhāvanā11960204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026907K
satipaṭṭhānā9719304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026288K
rukkhamūlāni162204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202694K
mahācattārīsakasuttaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
mātugām314490Vinaya/EnPali12-06-2026434K
ayoguḷ192804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202692K
kaṇṭak4111904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026146K
sutaṁ677112004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20261.8M
\bahār2504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202657K
\bārat3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202658K
bhagava1295620604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20268.1M
suppavāsāsutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
yo ve avidvā upadhiṁ karoti3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202650K
upasampadā527604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026193K
mn74:4.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
sannāmeti1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202655K
subhadhāt2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202659K
mett[āa].*sutt121904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202674K
cittānupassanā3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202657K
sotāpattiyaṅgaṁ1804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202650K
\banto6312904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026185K
nāmarūpaṁ4110404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026198K
an1\..*rādh1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
anattalakkhaṇasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
lokanāthamh17180Suttanta/RuPali12-06-202665K
āyatakena1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
mettā cetovimutti3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
hetusamb280Vinaya/RuPali12-06-202656K
pamādasutta6604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202659K
no cassa114104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202685K
ñāṇadassanāya111704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202667K
cetanāhaṁ, bhikkhave1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202670K
an4.63:1.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
ud4.8:17.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
an4.52:6.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
vossaggārammaṇaṁ4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202653K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026439K
nissara.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202669K
maraṇasaññā203104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202687K
subhānupass121904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202685K
earth19061404 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026630K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202680K
anavasesaṁ51604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202678K
amatapadaṃ2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
pañcasikhaṁ1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202655K
kacchapā2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
ekaggatā81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202680K
nikhādan1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
dānakath91104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202670K
piyāritt1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
upaccagā142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202680K
kusaladhammasamannāgato1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
dd24311960604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20268.3M
it31445310104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202618M
yānīk176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026164K
ud7.5:3.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
kaṇhasukk238504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026148K
anupubbiṁ101704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202674K
gihisaṁyojan140Suttanta/RuPali12-06-202654K
dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ61104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202661K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202660K
vossaggapariṇ7013204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026272K
nibbānassetaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
yathāvimuttaṁ6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202662K
3149920Suttanta/RuPali12-06-2026103K
thirty16136804 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish12-06-2026521K
samadh133604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026102K
chanda22070704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20261.1M
sauna390Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish12-06-202658K
vammik31004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202665K
upayas1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
ubbhat184104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026115K
vivatt202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202698K
visitv357604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026187K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202690K
domanassaṁ11639904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026463K
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026152K
khant24055104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026679K
nymph102504 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-202675K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026355K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026164K
cakka9754204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026540K
samma398128704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20261.4M
anupāyās164504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026126K
gihisaṁyojan1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
an5.194:2.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
an10.47:1.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
akaniṭṭhagāmī171804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202675K
mātugām6431004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026505K
upāyāso43704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026109K
pārājik44204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202686K
mahānām2935804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026545K
sokanāsano4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
akammaniyavaggo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202648K
sappurisasaṁsev112204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202697K
maṅgalamuttam11204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202662K
an10.74:3.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
paṭighātāya96504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202693K
udakavārak1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
dukkho4413204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026243K
pacaya81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202675K
pārato1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
ātāpī16239804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026500K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026354K
vīthiṁ52204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202688K
about506143304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-20261.5M
lobha3813804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026157K
ghost5813204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026206K
amattaññ192904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026109K
paññindr6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026250K
rūpakāy1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
bhāv.*nirodh7814104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026317K
nissar.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202669K
dhammuddhaccav1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
nirāmis2010204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026161K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026240K
pesakār4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202662K
kāmesan101904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202678K
kodha10131204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026458K
anekavihitaṁ9025604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026519K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026160K
sn56.*tasm495604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026158K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20263.3M
abhāvit2819404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026239K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202660K
ud1.2:2.121104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202679K
taṇhāya chandarāgo1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
purisayug212504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026113K
punabbhav9413604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202697K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202672K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202668K
bahudukkh115304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026128K
sikkhitabb108404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
kacchapal2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
tasin101704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202675K
citta681419904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20263.3M
svaha1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
sukha609309804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20262.5M
makkh17750204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026550K
pubbake61204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202669K
anupubbanirodh41204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202663K
anabhisambuddh284404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026131K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202684K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202697K
ahoratt206704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026143K
uposath5925304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026432K
yathābhūtañāṇadassanaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202687K
tatra nevassa rajju na udakavārako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|paṭiccasamuppādaṁ)122204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202673K
uddhacca8822004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026329K
parimukh466304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026176K
kesamass5114604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026302K
aggikkha72204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202686K
sattapad3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202660K
sugatesu5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202657K
abhippam81304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202664K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202684K
bhagavā1293560504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20267.9M
bāhiya43904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202698K
kāmānaṁ3210704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026147K
paccavekkhati143804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026115K
dukkhavedaniy83104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202690K
cittakilamath1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202650K
subhūti85604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202690K
āhār16491704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-20261.2M
rammaṇ3914704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026258K
saṁvar11544804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026664K
assāsa3312704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026167K
koseyya450Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202655K
vediyati184604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026131K
mallaputt81890Vinaya/RuPali12-06-2026257K
kosiyami280Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202655K
lokasamud91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202670K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026108K
buddhappamukh162504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202691K
paripphoseti120Suttanta/RuPali12-06-202652K
sīlasampad4215404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026202K
kosiya12320Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202686K
gotrabh3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202655K
paññin6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026250K
samiddhi169204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026163K
rakkhas204104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026111K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202672K
uparujjh142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202683K
kulesvananugiddho1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
aṇṇa333152204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20261.4M
paṭinissaggo334804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026110K
pūtimutt120Vinaya/EnPali12-06-202648K
sn16.10:4.51104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
iti me vīriy1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
khajjanīyasutta1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202652K
mett[āa]11942604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026600K
ṭhitassa aññathattaṁ33704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202680K
maraṇasaññā203104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202687K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali12-06-202677K
nānatt7849004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026496K
upāsak21363704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026987K
udapān112304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202686K
piṇḍapāt21352304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026623K
dhammacakkappavattanasutta1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202649K
phāsuvihāraṁ124304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202690K
nicc.*dhuv229504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026145K
anumodan240Vinaya/RuPali12-06-202652K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202679K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202694K
paṭhamaavaṇṇārahasutta1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
visaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
udānaṁ12417204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026352K
samuggh3150Vinaya/RuPali12-06-202673K
maraṇassatiṁ32104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202665K
assās5520604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026237K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026116K
sīlasampann7815704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026229K
sīlasampann7815704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026229K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026549K
subhaparam110Suttanta/RuPali12-06-202650K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026509K
vibhav377804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026129K
carato255204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026105K
alobha122604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202666K
dosagg51104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202658K
kodhanasutta3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202654K
adhiccasamu127104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026144K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202660K
nissaggiyena10710Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-2026132K
paripphoseti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202652K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026197K
kāma455154904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20261.4M
nibbān309128004 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20261.1M
assāsa3312704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026167K
palāy142004 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202671K
upāli3216904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026199K
sallā16229204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026380K
refuges1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-202647K
anusaya234104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202687K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026197K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202686K
rāga501141604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20261.4M
vāyu2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202650K
anupād18144404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026509K
uddhāp113304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202682K
yoniso10246904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026478K
phassa17787204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026771K
kusala15487104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026733K
issara14259304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026622K
appamāṇ7726004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026503K
disciplinary155904 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026108K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026709K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202670K
antaguṇ151904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202693K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali12-06-202670K
kalalaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
avikiranto1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
\btaṇḍul123104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202676K
jhā688308804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20262.8M
yathā1277660404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20265.7M
adhammikasutta2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202650K
an4.304-783:1.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
abhippamod81304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202664K
yobbanamad4804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202661K
stagnation11204 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish12-06-202658K
ubhayamantarena5604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202654K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali12-06-202670K
kodhagarutā1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
assāsā142904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202677K
tuvaṭ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202664K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202683K
ākiñca8931204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026376K
analyze304304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026107K
anumoda152304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202674K
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
saparidaṇḍ1440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali12-06-202687K
dvār.*nibbān340Suttanta/EnPali12-06-202651K
ajātaṁ276304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026114K
ālopaṁ51104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202658K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026531K
between12120004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026303K
sahagat6941704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026388K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202670K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202680K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202672K
āsavakkhayasutta81004 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202658K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali12-06-202677K
adhivacana4518604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026225K
palipa14230Suttanta/RuPali12-06-202678K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026355K
bhagavantameva passeyya130Suttanta/RuPali12-06-202652K
girimānandasutta1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
nimittā268904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026134K
anuppād7721304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026295K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026175K
dukkhasacca1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026116K
kacchapa4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202654K
[uū]padhi6819804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026220K
adhivacana4518604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026225K
dhammarato8804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202657K
abyagganimittaṁ2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202650K
dn33.1.11.1591104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
nimittesu153204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202689K
gandhoti110Suttanta/EnPali12-06-202648K
vinicchay123304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202677K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali12-06-202670K
kāmacchandassa52104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202658K
sattakkhattuparamaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202651K
yonisomanasikār3815904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026204K
nirabbud71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202663K
majjhima17419804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026286K
itthiratan133404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202683K
puñña22067104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026680K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20262.1M
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202689K
kāmaguṇa131804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202667K
suppiyopi1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
vipassana4704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202654K
nidassana114604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202681K
anumodana1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
an11.992-115113804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202695K
aggamakkhāy4212704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026189K
approach18838004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026508K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026117K
kacchapa4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202654K
kacchako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
thinking22552204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026618K
kacchapo41404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202662K
anupāyās164504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202697K
vipassanā329704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026146K
āsavakkhayā4404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202650K
nāmakāyassa1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202649K
līnattaṃ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202662K
anupubbasikkhā51404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202661K
pubbaṇhasamayaṁ15723804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026344K
ariyasāvakā1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
mālukya910004 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026131K
asārato2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202649K
samādhisaṁvattanik648104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026156K
arahāti1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026171K
kacchapā2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202649K
byābhaṅg41304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202659K
kāmatasin1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
maññati4636204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026192K
aññatra8937904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026337K
jataka330Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnEnglish12-06-202649K
saraṇa30398204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026994K
rāgānusay166704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026110K
adhimuccitvā24804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202684K
dhammakāyo1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202648K
nirāmisa95804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202694K
sāriputta174136904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20261.3M
kāmaguṇ10223604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026303K
kacchapalakkhaṇaṁ2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202650K
rūpā381135304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20261.3M
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202681K
kāmabhū51504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202661K
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202670K
sabbe dhammā117504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202675K
cakkhudhāt81604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202663K
upaṭṭhitassati274504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026105K
sīlasampadā4113704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026185K
ajjhattaṁ20395304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026917K
nissaraṇ12954204 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026587K
tasiṇa1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202647K
nirāmisā73404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202675K
adhivacanaṁ4017304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026210K
saṅkhārasamuday193704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202689K
appaṇihit71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202663K
bodhipakkh196904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026153K
vessavaṇo72404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202671K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali12-06-202670K
taṇh.*adhivac4404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202651K
1 341304 Nikaya/EnPali12-06-202647K
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali12-06-202690K
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202673K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali12-06-202670K
niccaṁ dhuvaṁ sassataṁ52404 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202671K
santī11523104 Nikaya/RuPali12-06-2026470K
rūpanirodho162804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202694K
nīgh365204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026127K
iddhi21691804 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026877K
sīsassa111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202681K
gattān225904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026116K
kakkañca2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202651K
sattiyāpi2404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202655K
take a stand1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-202647K
\bkhant427204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026165K
saṁvaṭṭati5504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202657K
dhp2.960904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026504K
173 1212304 Nikaya/EnPali12-06-2026144K
243 516504 Nikaya/EnPali12-06-2026185K
362 1404 Nikaya/EnPali12-06-202650K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut31504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202669K
suñño loko2704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202657K
sn12.64:3.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish12-06-2026219K
aññatra8937904 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026337K
dhammapada325904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026138K
paññindr6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026250K
subhūti85604 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-202690K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026265K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202697K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202668K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202697K
mahāsīhanādasutta2404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
abhāvit2819404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026239K
abhavissa ajātaṃ abhūtaṃ2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202652K
\bekaj18280Suttanta/RuPali12-06-202684K
saṁvar11544804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026664K
paṭighātāya96504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026125K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026138K
madanīyesu1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202652K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish12-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026509K
asamān51304 Nikaya/EnPali12-06-202659K
sn16.10:4.51104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/RuPali12-06-2026136K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/RuPali12-06-2026136K
bhāv.*nirodh7814104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026317K
tūlapicuno3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202653K
\bviññāṇañcāyatanasamāpatti\b111Pali/en an sn mn dn12-06-202620K
kummo51744 Nikayas + 6 KN books/RuPali12-06-202650K
kummo: mn23 sn17.3 sn35.240 sn35.248
kummopamasutta: sn35.240
kummo’ti: mn23
kummova: sn1.17 sn35.240
anupāyās164504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026126K
saparidaṇḍ1440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-2026114K
\bnādhibhoti\b231Pali/en an sn mn dn12-06-202623K
mahāvipphāro72604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202695K
\bsamāpattisappāyakārīsuttaṁ\b111Pali/en an sn mn dn12-06-202621K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian12-06-2026807K
vivaṭṭati5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202659K
abhiñ.*pariñ459304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026220K
taṇh.*adhivacan4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202676K
samadh133604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026102K
upādises3314304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026196K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026550K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali12-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026123K
pacaya81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202675K
sīlasampann7815704 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-2026229K
suñño loko2704 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202657K
instr23249904 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish12-06-2026626K
rūpā381135304 Nikaya + 6 KN books/EnPali12-06-20261.3M
kosiya12320Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali12-06-202686K
sarabhaññ110Suttanta/RuPali12-06-202649K
kacchap61904 Nikaya/EnPali12-06-202667K
yānīkat165804 Nikaya/EnPali12-06-2026112K
sn12.64:3.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-202649K
kammārāmatā91604 Nikaya/RuPali12-06-202677K
udānaṁ12417204 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026352K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/RuPali12-06-2026354K
upādāniyesu41404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202670K
dhammapada325904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026138K
paññindr6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026250K
aññatra8937904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026337K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026509K
cittakilamath1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202650K
visaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
atilīnā7904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202665K
paripphoseti120Suttanta/RuPali11-06-202652K
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20267.6M
abhāvitakāy42404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202687K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026221K
tathā dutiyaṁ307704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026222K
aññatra8937904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026337K
an5.194:2.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
bhāv.*nirodh7814104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026317K
paripphoseti120Suttanta/RuPali11-06-202652K
paripphoseti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202652K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202660K
saññāaññāṇasutta1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
“cattārimāni, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
vivaṭṭati5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202659K
saddhindriy.*daṭṭhabb1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
abhisaṅkhar2516604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026461K
ekajaṃ vā dvijaṃ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
ariyasāvak.*pātimokkhasaṁvarasaṁvut2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202664K
cattāro ca mahābhūtā3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202653K
saṁvaṭṭati5504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202657K
kiṅkārapaṭissā92804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202695K
pamāṇakat41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202666K
vaḍḍh14365804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026852K
samādiyāmi2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
disvāna taṇhaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
dhammānudhammappaṭipatt152404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202691K
atilīnā7904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202665K
katame.*saṅkhār111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026156K
bahudhāpi hutvā eko283604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026340K
taṇh.*pavaḍḍh111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202679K
kutettha labbhāti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
patirūpadesa3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202653K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026104K
siṅghāṭaka110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202650K
nandīrāgassetaṁ6704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202660K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202650K
viññāṇ527278404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20263.3M
abhavissa ajātaṃ abhūtaṃ2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202652K
paṇītabhojanāni3200Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202667K
karaṇīyametaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
aṭṭhikasaññ63504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026102K
gaṇṭhik3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202660K
sīlā8321104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026406K
pātimokkhaṁ152104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202691K
diṭṭhippatto102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202692K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202676K
jaṇṇukasandhīhi1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
mātugāmūpacār1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
muttakarīsapuṇṇ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
paccattaṃ veditabbo viññūhī325004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026138K
dūteyyapahiṇagamanānuyogāya1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
abhiñ.*pariñ459304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026220K
mahāvipphāro72604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202695K
ānāpānassatisamādh125804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026145K
saparidaṇḍ1440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-2026114K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali11-06-2026226K
aghanti1204 Nikaya/RuPali11-06-202652K
sīlabbataparāmāso111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202676K
saḷāyatanaṁ367604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026167K
dhātusosaṁsandanasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
adhiṭṭhānābhinivesānus82004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202686K
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20267.6M
nivāsetvā15721404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026463K
siṅghāṭak380Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202659K
taṇh.*adhivacan3304 Nikaya/RuPali11-06-202669K
etaṁ santaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026106K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut31504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202669K
sokaparidevadukkhadomanassūpāyāsā3804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202662K
chandaṁ5219404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026375K
pūtimuttabhes120Vinaya/RuPali11-06-202650K
paṭicca uppajjati4331304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026367K
pūtimuttabhes1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202650K
bhavo, bhavo3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202653K
girimānandasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
taṇhūpādān1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202650K
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026122K
upādāniyesu41404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202670K
\bariy.*paññ6312904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026292K
anupādisesā122204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202689K
sukhassāhā115904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026144K
khandhabīj4504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202658K
tūlapicuno3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202653K
madanīyes1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202652K
māraṇaṁ110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202649K
karaṇīyamatthakusalena1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
tasm.*ariyasacc.*vucc2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
paṭighānusayānaṁ1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202649K
\bnand8260Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202679K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026171K
\bekaj18280Suttanta/RuPali11-06-202684K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026265K
vedanānirodhagāmin173004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026102K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026123K
cakkhubhūto61204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202672K
viññāṇāyā”ti1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202650K
cando233204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202698K
haday537204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026188K
forty7110704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish11-06-2026226K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026138K
pacin103304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202690K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
sarabhaññ110Suttanta/RuPali11-06-202649K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026221K
vitatā3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
paṭicca rūp132504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202691K
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202657K
mettāsutta5904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202660K
akusalamūl63604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202685K
upādānakkhandhā4811904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026246K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026721K
kamma547293104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20263.7M
vipācenti51004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202664K
pītisutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
aniccato dukkhato rogato71704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202683K
sampajānakār1913004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026108K
sikkhāpadāni133604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026109K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20261.1M
avūpasam121304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202671K
balībadd125904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026102K
lābha12951104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026762K
itiha216404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026142K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026108K
kat.*avijj203104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026103K
apaṇṇak41900Suttanta/RuPali11-06-2026168K
jotipālo43204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202692K
setughāt3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202655K
vipallās33904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202669K
sāti13931304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026486K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026105K
sokā193404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202693K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202650K
dhamm.*ratan182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026110K
nand.*samud125604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026137K
ānandarūpo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
\bKata.*avijj141504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026134K
micchācār10129604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026482K
avajānāti51504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202669K
pātubhāvo3111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026177K
toraṇ61304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202669K
tathāvādī41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202661K
ahār.*paṭicc1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202652K
paṭicchāde62404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202693K
virāj4911904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026244K
lobhā71604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202672K
sāgar274604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026129K
vidhā8926104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026468K
maraṇasutta4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202656K
matthaluṅg8100Suttanta/RuPali11-06-202664K
sahasā care1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
sabbadhammamūlapariyāyaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
nimittaggā296404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026151K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202696K
āhāraṭṭhitikā5804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202656K
tathā dutiyaṁ307704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026222K
kāmabhoginiy19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202677K
kāmabhoginiyo19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202677K
kabaḷ144004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026111K
mn12.261204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
brahmāyusutta1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202650K
kāmabhoginiyo2704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202661K
anto860316004 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20263.0M
ritt12235304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026414K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202664K
putt.*mutt246004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026162K
mutt.*putt91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202673K
dhammacakkappavatta111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202676K
nibbānasset3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202653K
vijānāti114304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202687K
paramat264204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026295K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202661K
tattha sampajāno33104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202685K
bhariyāsutta1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
\bkant8027704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026338K
thāmasā112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202690K
bhāgavā2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202652K
bhāvanā11960204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026916K
satipaṭṭhānā9719304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026288K
rukkhamūlāni162204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202694K
mahācattārīsakasuttaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
mātugām314490Vinaya/EnPali11-06-2026434K
ayoguḷ192804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202692K
kaṇṭak4111904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026146K
\bahār2504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202657K
sutaṁ677112004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20261.8M
\bārat3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202658K
bhagava1295620604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20268.1M
suppavāsāsutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
yo ve avidvā upadhiṁ karoti3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202650K
upasampadā527604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026193K
mn74:4.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
subhadhāt2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202659K
sannāmeti1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202655K
mett[āa].*sutt121904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202674K
cittānupassanā3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202657K
sotāpattiyaṅgaṁ1804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202650K
\banto6312904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026185K
nāmarūpaṁ4110404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026198K
an1\..*rādh1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
anattalakkhaṇasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
lokanāthamh17180Suttanta/RuPali11-06-202665K
āyatakena1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
mettā cetovimutti3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
hetusamb280Vinaya/RuPali11-06-202656K
pamādasutta6604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202659K
no cassa114104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202685K
ñāṇadassanāya111704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202667K
cetanāhaṁ, bhikkhave1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202670K
an4.63:1.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
ud4.8:17.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
an4.52:6.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
vossaggārammaṇaṁ4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202653K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026439K
nissara.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202669K
maraṇasaññā203104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202687K
subhānupass121904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202685K
earth19061404 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026630K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202680K
amatapadaṃ2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202653K
anavasesaṁ51604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202678K
pañcasikhaṁ1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202655K
ekaggatā81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202680K
upaccagā142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202680K
nikhādan1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
piyāritt1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
dānakath91104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202670K
kacchapā2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
kusaladhammasamannāgato1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
it31445310104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202618M
dd24311960604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20268.3M
yānīk176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026164K
ud7.5:3.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
anupubbiṁ101704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202674K
kaṇhasukk238504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026148K
gihisaṁyojan140Suttanta/RuPali11-06-202654K
dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ61104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202661K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202660K
vossaggapariṇ7013204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026272K
yathāvimuttaṁ6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202662K
nibbānassetaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202653K
3149920Suttanta/RuPali11-06-2026103K
thirty16136804 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish11-06-2026521K
sauna390Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish11-06-202658K
chanda22070704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20261.1M
vammik31004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202665K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202690K
visitv357604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026187K
upayas1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
ubbhat184104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026115K
vivatt202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202698K
domanassaṁ11639904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026463K
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026152K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026355K
khant24055104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026679K
nymph102504 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-202675K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026164K
samma398128704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20261.4M
cakka9754204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026540K
gihisaṁyojan1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
sn16.10:4.51104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
an10.47:1.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
an5.194:2.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
akaniṭṭhagāmī171804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202675K
upāyāso43704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026111K
pārājik44204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202686K
mahānām2935804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026545K
mātugām6431004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026505K
sokanāsano4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
akammaniyavaggo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202648K
sappurisasaṁsev112204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202697K
maṅgalamuttam11204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202662K
an10.74:3.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
paṭighātāya96504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202693K
udakavārak1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
pacaya81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202675K
dukkho4413204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026246K
pārato1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
ātāpī16239804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026500K
vīthiṁ52204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202688K
ghost5813204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026206K
about506143304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-20261.5M
lobha3813804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026157K
paññindr6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026250K
amattaññ192904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026109K
rūpakāy1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
bhāv.*nirodh7814104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026317K
dhammuddhaccav1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
kāmesan101904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202678K
pesakār4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202662K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026240K
nirāmis2010204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026162K
kodha10131204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026458K
anekavihitaṁ9025604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026519K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026160K
sn56.*tasm495604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026158K
niccaṁ dhuvaṁ sassataṁ52404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202671K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20263.3M
ud1.2:2.121104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
taṇhāya chandarāgo1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
purisayug212504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026113K
kacchapal2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
bahudukkh115304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026128K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202668K
punabbhav9413604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026282K
tasin101704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202675K
sukha609309804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20262.5M
svaha1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
citta681419904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20263.3M
makkh17750204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026550K
iddhi21691804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026877K
pubbake61204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202669K
anupubbanirodh41204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202663K
anabhisambuddh284404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026131K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202697K
uposath5925304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026432K
ahoratt206704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026143K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202684K
yathābhūtañāṇadassanaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202687K
tatra nevassa rajju na udakavārako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|paṭiccasamuppādaṁ)122204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202673K
uddhacca8822004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026330K
sugatesu5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202657K
sattapad3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202660K
kesamass5114604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026302K
parimukh466304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026177K
abhippam81304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202664K
aggikkha72204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202686K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202684K
bhagavā1293560504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20267.9M
bāhiya43904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202698K
kāmānaṁ3210704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026147K
paccavekkhati143804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026117K
dukkhavedaniy83104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202690K
āhār16491704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-20261.2M
rammaṇ3914704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026258K
assāsa3312704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026167K
koseyya450Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202655K
vediyati184604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026131K
mallaputt81890Vinaya/RuPali11-06-2026257K
kosiyami280Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202655K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026108K
lokasamud91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202670K
buddhappamukh162504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202691K
paripphoseti120Suttanta/RuPali11-06-202652K
sīlasampad4215404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026202K
gotrabh3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202655K
kosiya12320Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202686K
paññin6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026250K
samiddhi169204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026163K
rakkhas204104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026111K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202672K
uparujjh142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202683K
kulesvananugiddho1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
aṇṇa333152204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20261.4M
paṭinissaggo334804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026110K
pūtimutt120Vinaya/EnPali11-06-202648K
iti me vīriy1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
khajjanīyasutta1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202652K
mett[āa]11942604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026600K
ṭhitassa aññathattaṁ33704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202680K
maraṇasaññā203104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202687K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali11-06-202677K
nānatt7849004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026496K
upāsak21363704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026987K
udapān112304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202686K
piṇḍapāt21352304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026623K
dhammacakkappavattanasutta1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202649K
phāsuvihāraṁ124304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202690K
nicc.*dhuv229504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026145K
anumodan240Vinaya/RuPali11-06-202652K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202679K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202694K
paṭhamaavaṇṇārahasutta1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
samuggh3150Vinaya/RuPali11-06-202673K
maraṇassatiṁ32104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202665K
assās5520604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026237K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026116K
sīlasampann7815704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026229K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026550K
subhaparam110Suttanta/RuPali11-06-202650K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026509K
alobha122604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202666K
dosagg51104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202658K
vibhav377804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026129K
carato255204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026105K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202660K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026197K
kodhanasutta3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202654K
nissaggiyena10710Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-2026132K
paripphoseti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202652K
adhiccasamu127104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026144K
kāma455154904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20261.4M
nibbān309128004 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20261.1M
assāsa3312704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026167K
upāli3216904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026199K
sallā16229204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026380K
palāy142004 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202671K
refuges1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-202647K
anusaya234104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202687K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026197K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202686K
vāyu2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202650K
rāga501141604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20261.4M
anupād18144404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026509K
uddhāp113304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202682K
issara14259304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026622K
yoniso10246904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026478K
kusala15487104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026733K
phassa17787204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026771K
appamāṇ7726004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026503K
disciplinary155904 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026108K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026709K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202670K
antaguṇ151904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202694K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali11-06-202670K
kalalaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
avikiranto1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
\btaṇḍul123104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202676K
jhā688308804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20262.8M
yathā1277660404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20265.7M
adhammikasutta2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202650K
an4.304-783:1.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
yobbanamad4804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202661K
stagnation11204 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish11-06-202658K
abhippamod81304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202664K
ubhayamantarena5604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202654K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali11-06-202670K
tuvaṭ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202664K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202683K
ākiñca8931204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026376K
anumoda152304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202674K
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
saparidaṇḍ1440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali11-06-202687K
dvār.*nibbān340Suttanta/EnPali11-06-202651K
ajātaṁ276304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026114K
ālopaṁ51104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202658K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026531K
dhp2.960904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026504K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202670K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202680K
sahagat6941704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026388K
between12120004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026303K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202672K
mudubhūt258304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026210K
āsavakkhayasutta81004 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202658K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali11-06-202677K
adhivacana4518604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026225K
palipa14230Suttanta/RuPali11-06-202678K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026355K
bhagavantameva passeyya130Suttanta/RuPali11-06-202652K
girimānandasutta1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
nimittā268904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026134K
anuppād7721304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026295K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026175K
dukkhasacca1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026116K
kacchapa4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202654K
[uū]padhi6819804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026220K
dhammarato8804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202657K
adhivacana4518604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026225K
abyagganimittaṁ2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202650K
dn33.1.11.1591104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
nimittesu153204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202689K
vinicchay123304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202677K
gandhoti110Suttanta/EnPali11-06-202648K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali11-06-202670K
kāmacchandassa52104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202658K
sattakkhattuparamaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202651K
yonisomanasikār3815904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026204K
nirabbud71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202663K
majjhima17419804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026286K
itthiratan133404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202683K
puñña22067104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026680K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali11-06-202670K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20262.1M
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202689K
kāmaguṇa131804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202667K
vipassana4704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202654K
anumodana1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
suppiyopi1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
nidassana114604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202681K
an11.992-115113804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202695K
aggamakkhāy4212704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026189K
approach18838004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026508K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026117K
kacchako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
kacchapa4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202654K
thinking22552204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026618K
kacchapo41404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202662K
anupāyās164504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202697K
vipassanā329704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026146K
āsavakkhayā4404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202650K
nāmakāyassa1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202649K
līnattaṃ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202662K
anupubbasikkhā51404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202661K
pubbaṇhasamayaṁ15723804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026344K
ariyasāvakā1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
asārato2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202649K
mālukya910004 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026131K
samādhisaṁvattanik648104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026156K
arahāti1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026171K
kacchapā2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202649K
byābhaṅg41304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202659K
kāmatasin1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
maññati4636204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026192K
jataka330Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnEnglish11-06-202649K
saraṇa30398204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026994K
nissar.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202669K
rāgānusay166704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026110K
adhimuccitvā24804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202684K
dhammakāyo1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202648K
nirāmisa95804 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202694K
sāriputta174136904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-20261.3M
kāmaguṇ10223604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026303K
kacchapalakkhaṇaṁ2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202650K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202681K
kāmabhū51504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202661K
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202670K
sabbe dhammā117504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202675K
upaṭṭhitassati274504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026105K
sīlasampadā4113704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026185K
ajjhattaṁ20395304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026917K
nissaraṇ12954204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026587K
tasiṇa1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
nirāmisā73404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202675K
adhivacanaṁ4017304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026210K
saṅkhārasamuday193704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202689K
appaṇihit71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202663K
bodhipakkh196904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026153K
vessavaṇo72404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202671K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali11-06-202670K
taṇh.*adhivac4404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202651K
assāsā142904 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202677K
take a stand1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-202647K
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali11-06-202690K
1 3413855504 Nikaya/EnPali11-06-20261.1M
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202673K
santī11523104 Nikaya/RuPali11-06-2026470K
rūpanirodho162804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202694K
nīgh365204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026127K
sīsassa111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202681K
gattān225904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026116K
kakkañca2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
cakkhudhāt81604 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202663K
sattiyāpi2404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202655K
\bkhant427204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026165K
243 516504 Nikaya/EnPali11-06-2026185K
362 1404 Nikaya/EnPali11-06-202650K
173 1212304 Nikaya/EnPali11-06-2026144K
analyze304304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026107K
virāj4911904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026244K
mātugām6431004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026505K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202672K
punabbhavābhinibbatti83504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026104K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202697K
aṭṭhikasaññ63504 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026102K
karaṇīyametaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
udakavārak1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
kusala15487104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026733K
paripphoseti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202652K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian11-06-2026807K
yānīkat165804 Nikaya/EnPali11-06-2026112K
maraṇasaññā203104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202687K
carato255204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026105K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ749804 Nikaya/EnPali11-06-2026164K
paṭighānusayānaṁ1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202649K
itiha216404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026142K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026197K
nivāsetvā15721404 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026463K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026221K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026221K
kulesvananugiddho1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202647K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026164K
362 1404 Nikaya/EnPali11-06-202650K
parimukh466304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026177K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026531K
tūlapicuno3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202653K
sampajānakār1913004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026107K
pārato1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
mn74:4.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
maraṇasutta4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202656K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202684K
kabaḷ144004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026111K
dukkhavedaniy83104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202690K
dhammuddhaccav1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202649K
cando233204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202698K
cakkhubhūto61204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202672K
bhariyāsutta1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202651K
ayoguḷ192804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202692K
abhiñ.*pariñ459304 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026220K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish11-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026509K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202672K
nes.*natth.*vadāmi51704 Nikaya/EnPali11-06-202662K
pārājik44204 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202686K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026550K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali11-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026123K
tathā dutiyaṁ307704 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-2026222K
dānakath91104 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202670K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali11-06-202677K
\btaṇḍul123104 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202676K
\bnand8260Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali11-06-202679K
pamāṇakat41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali11-06-202666K
ajjhattaṁ20395304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026917K
abyagganimittaṁ2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-202650K
cakka9754204 Nikaya + 6 KN books/EnPali11-06-2026540K
analyze304304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish10-06-2026107K
ānāpānassatisamādh125804 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026145K
disvāna taṇhaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202649K
nirāmisā73404 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202675K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish10-06-2026355K
mallaputt81890Vinaya/RuPali10-06-2026257K
\b4.17\b36434Pali/en an sn mn dn10-06-202672K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026265K
sabbe dhammā117504 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202675K
173 1212304 Nikaya/EnPali10-06-2026144K
saṅkhārasamuday193704 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202689K
iti me vīriy1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202647K
itthiratan133404 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202683K
невозмутимост2065914 Nikaya/RuRussian10-06-2026572K
cando233204 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202698K
lābha12951104 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026762K
kutettha labbhāti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202651K
gūtho duggandho1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202650K
saparidaṇḍ1440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali10-06-2026114K
mn12.261204 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202651K
saparidaṇḍ1440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali10-06-2026114K
atilīnā7904 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202665K
kāmabhoginiyo2704 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202661K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian10-06-2026807K
bodhipakkh196904 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026153K
disvāna taṇhaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202649K
saraṇa30398204 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026994K
nissar.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202669K
duggandh102404 Nikaya/RuPali10-06-202681K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali10-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish10-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026509K
udapān112304 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202686K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202686K
\bekaj18280Suttanta/RuPali10-06-202684K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026550K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali10-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026123K
lābha12951104 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026762K
sn16.10:4.51104 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202649K
anupubbanirodh41204 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202663K
kacchapal2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202654K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian10-06-2026807K
kutettha labbhāti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202651K
vinicchay123304 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202677K
vessavaṇo72404 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202671K
nissaraṇ12954204 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026587K
palāy142004 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202671K
ghost5813204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish10-06-2026206K
virāj4911904 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026244K
it31445310104 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202618M
anupubbanirodh41204 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202663K
bhāv.*nirodh7814104 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026317K
nissar.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202669K
ajātaṁ276304 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026114K
nicc.*dhuv229504 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026145K
punabbhavābhinibbatti83504 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026104K
itiha216404 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026142K
rates467504 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish10-06-2026147K
mālukya910004 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026131K
thinking22552204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish10-06-2026618K
dhammānudhammappaṭipatt152404 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202691K
analyze304304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish10-06-2026107K
\bariy.*desessā131304 Nikaya/EnPali10-06-202665K
disvāna taṇhaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-202649K
sattakkhattuparamaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202651K
\banto6312904 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026185K
anto860316004 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-20263.0M
tasiṇa1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202647K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-2026221K
āsavakkhayasutta81004 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202658K
āsavakkhayā4404 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202650K
anumoda152304 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202674K
iddhi21691804 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026877K
majjhima17419804 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026286K
ritt12235304 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026414K
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali10-06-20267.6M
kulesvananugiddho1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-202647K
natthi360155804 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-20261.2M
sallā16229204 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-2026380K
nibbān309128004 Nikaya + 6 KN books/EnPali10-06-20261.1M
khajjanīyasutta1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202652K
1 341311347304 Nikaya/EnPali09-06-202646M
1 341311347304 Nikaya/EnPali09-06-202646M
\bkant8027704 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026338K
pacin103304 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202690K
kutettha labbhāti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202651K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026265K
vossaggārammaṇaṁ4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202653K
dd24311960604 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-20268.3M
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202657K
sannāmeti1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202655K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026221K
kālena kālaṁ3914004 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026160K
kutettha labbhāti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202651K
paripphoseti120Suttanta/RuPali09-06-202652K
paripphoseti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202652K
\bsamāpattiṁ\b231Pali/en an sn mn dn09-06-202622K
nāmarūpaṁ4110404 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026198K
putt.*mutt246004 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026162K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian09-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian09-06-2026807K
sāriputta174136904 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-20261.3M
svaha1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202648K
atilīnā7904 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202665K
āhāraṭṭhitikā5804 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202656K
domanassaṁ11639904 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026463K
saddhindriy.*daṭṭhabb1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202651K
sotāpattiyaṅgaṁ1804 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202650K
udapān112304 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202686K
lābha12951104 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026762K
itiha216404 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026142K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202697K
восьмеричн1462894 Nikaya/RuRussian09-06-2026348K
evaṁ me sutaṁ45545604 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026608K
ekaputt133704 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202680K
kodha10131204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026458K
udakavārak1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202649K
nymph102504 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish09-06-202675K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)504 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202648K
pubb.*sambodh2504 Nikaya/RuPali09-06-202648K
pārami43604 Nikaya/RuPali09-06-202694K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202686K
udapān112304 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202686K
anupubbanirodh41204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202663K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali09-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish09-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026509K
akammaniyavaggo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202648K
mātugām6431004 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026505K
anumodan240Vinaya/RuPali09-06-202652K
aṭṭhikasaññ63504 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026102K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali09-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026123K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026550K
kacchapo41404 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202662K
duggandh102404 Nikaya/RuPali09-06-202681K
gūtho duggandho1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202650K
karaṇīyametaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202649K
anupubbasikkhā51404 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202661K
mn12.261204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202651K
kesamass5114604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026302K
madanīyes1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202652K
akusalamūl63604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202685K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026197K
paṭicca uppajjati4331304 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026361K
nissaraṇ12954204 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026587K
girimānandasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202649K
upāli3216904 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026199K
forty7110704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish09-06-2026226K
adhammikasutta2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202650K
ubhayamantarena5604 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202654K
chaḍḍeyyātha2804 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202653K
appaṇihit71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202663K
disvāna taṇhaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202649K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026108K
issara14259304 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026622K
byābhaṅg41304 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202659K
paccattaṃ veditabbo viññūhī325004 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026138K
hetusamb280Vinaya/RuPali09-06-202656K
bhavo, bhavo3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202653K
aggikkha72204 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202686K
\bariy.*paññ6312904 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026292K
nāmakāyassa1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202649K
take a stand1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish09-06-202647K
kosiyami280Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali09-06-202655K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian09-06-2026807K
\bekaj18280Suttanta/RuPali09-06-202684K
sāti13931304 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026486K
anuppād7721304 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026295K
anupād18144404 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026509K
unarisen61904 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish09-06-202666K
koseyya450Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali09-06-202655K
kāmacchandassa52104 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202658K
sn16.10:4.51104 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202649K
kāma455154904 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-20261.4M
dukkhasacca1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202647K
jataka330Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnEnglish09-06-202649K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian09-06-2026807K
yonisomanasikār3815904 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026204K
vipassanā329704 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026146K
nimittesu153204 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202689K
makkh17750204 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026550K
refuges1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish09-06-202647K
sudiṭṭhaṁ133404 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202684K
stagnation11204 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish09-06-202658K
aṇṇa333152204 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-20261.4M
adhimuccitvā24804 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202684K
he knows224104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish09-06-202698K
saṅkhārasamuday193704 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202689K
nymph102504 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish09-06-202675K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202679K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202660K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026531K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202672K
no cassa114104 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202685K
sīhaseyy19232Pali/en an sn mn dn09-06-202652K
iti me vīriy1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202647K
nidassana114604 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202681K
rāga501141604 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-20261.4M
lobha3813804 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026157K
tuvaṭ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202664K
palipa14230Suttanta/RuPali09-06-202678K
\bdukkhaṁ\b29913262Pali/en an sn mn dn09-06-20261.3M
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026265K
asārato2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-202649K
nissar.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202669K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202686K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali09-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali09-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish09-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali09-06-2026509K
lābha12951104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026762K
sn56.*tasm495604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026158K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026103K
kutettha labbhāti1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202651K
palāy142004 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202671K
1 341311347304 Nikaya/EnPali08-06-202646M
analyze304304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026107K
samphappalāpā7211004 Nikaya/EnPali08-06-2026179K
dd24311960604 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-20268.3M
take a stand1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-202647K
факторы просветления13354 Nikaya/EnRussian08-06-202682Kan1.71-81@1@Благословенный сказал an4.238@1@4.238. Факторы просветления an10.102@1@10.102. Факторы просветления mn2@1@Тогда как пятна [различных загрязнений ума], раздражение, взбудораженность могли бы возникнуть в том, кто не развивает эти факторы просветления, в том, кто их развивает, нет пятен, раздражения, взбудораженности. sn43.10@1@43.10. Факторы просветления sn46.5@1@В Саваттхи. И тогда некий монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал sn46.14@1@«Вне сомнений, Благословенный, таковы факторы просветления! Вне сомнений, о Счастливый, таковы факторы просветления!». sn46.14@1@«Несомненно, Бхагавант, это – Факторы Просветления, несомненно, Сугата, это – Факторы Просветления» sn46.15@1@«Несомненно, Бхагавант, это – Факторы Просветления, несомненно, Сугата, это – Факторы Просветления» sn46.16@1@«Вне сомнений, Чунда, таковы факторы просветления! Вне сомнений, Чунда, таковы факторы просветления!». sn46.16@1@«Несомненно, Чунда, это – Факторы Просветления, несомненно, Чунда, это – Факторы Просветления» sn46.16@1@«Перескажи же мне, Чунда, Факторы Просветления». sn46.16@1@«Чунда, продекламируй факторы просветления». sn46.21@1@И тогда некий монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом, и сказал sn46.53@1@«Монахи, когда странники-приверженцы других учений говорят так, то их следует спросить sn46.56@1@«Вне сомнений, таковы факторы просветления, Благословенный! Вне сомнений, это факторы просветления, о Счастливый! Тот, кто имеет лишь один фактор просветления будет знать и видеть вещи в соответствии с действительностью, не говоря уже о том, кто имеет все семь факторов просветления. Та телесная усталость и умственная усталость, которые я испытывал из-за восхождения на гору Утёс Ястребов, исчезли. Я постиг Дхамму». sn54.2@1@54.2. Факторы просветления
vessavaṇo72404 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202671K
yataṁ8335204 Nikaya/EnPali08-06-2026393K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026550K
dhammānudhammappaṭipatt152404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202691K
paṭinissaggo334804 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026110K
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-20267.6M
\bsamāpattiṁ\b231Pali/en an sn mn dn08-06-202622K
atilīnā7904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202665K
kacchapo41404 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202662K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202668K
sappurisasaṁsev112204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202697K
ceased259804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026150K
ud4.8:17.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
saddhindriy.*daṭṭhabb1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202651K
byābhaṅg41304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202659K
anumoda152304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202674K
itiha216404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026142K
kāmaguṇ10223604 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026303K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali08-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026123K
girimānandasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
рак56422514 Nikaya/RuRussian08-06-20261.9M
abyagganimittaṁ2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202650K
citta681419904 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-20263.3M
nicc.*dhuv229504 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026145K
kosiya12320Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali08-06-202686K
piṇḍapāt21352304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026623K
kāmacchandassa52104 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202658K
thinking22552204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026618K
ghost5813204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026206K
pūtimuttabhes1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202650K
ajātaṁ276304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026114K
domanassaṁ11639904 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026463K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|paṭiccasamuppādaṁ)122204 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202673K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026197K
kacchapal2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202654K
sāriputta174136904 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-20261.3M
appaṇihit71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202663K
nissaraṇ12954204 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026587K
upāli3216904 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026199K
disvāna taṇhaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
ethics28377704 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026874K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202672K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202672K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian08-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian08-06-2026807K
nāmakāyassa1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202649K
anupubbanirodh41204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202663K
sīlā8321104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026406K
nīgh365204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026127K
udapān112304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202686K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/EnPali08-06-2026106K
mālukya910004 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026131K
duggandh102404 Nikaya/RuPali08-06-202681K
gūtho duggandho1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202650K
экскремент114 Nikaya/RuRussian08-06-202664Kan1.316-332@1@Благословенный сказал
mālukya910004 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026131K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202668K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/EnPali08-06-2026106K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian08-06-2026807K
chaḍḍeyyātha2804 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202653K
anumodan240Vinaya/RuPali08-06-202652K
akaniṭṭhagāmī171804 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202675K
hetusamb280Vinaya/RuPali08-06-202656K
eightfold18036704 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026475K
svaha1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202648K
kesamass5114604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026302K
vinicchay123304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202677K
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos)131304 Nikaya/EnPali08-06-202664K
paccattaṃ veditabbo viññūhī325004 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026138K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish08-06-2026219K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian08-06-2026807K
\bariy.*paññ6312904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026292K
\b49.2\b251032Pali/en an sn mn dn08-06-2026114K
paṭicca uppajjati4331304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026361K
vivatt202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202698K
mutt.*putt91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202673K
sāti13931304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026486K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-20263.3M
udapān112304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202686K
udakavārak1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026197K
bhavanirodh3310904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026197K
bhavo, bhavo3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202653K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026108K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026355K
saññāaññāṇasutta1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202651K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202686K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali08-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026509K
stagnation11204 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish08-06-202658K
kacchapo41404 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202662K
aṭṭhikasaññ63504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026102K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali08-06-2026225K
rukkhamūlāni162204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202694K
экскремент114 Nikaya/RuRussian08-06-202664Kan1.316-332@1@Благословенный сказал
forty7110704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish08-06-2026226K
paññindr6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026250K
uparujjh142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202683K
avikiranto1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
pacaya81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202675K
bahudukkh115304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026128K
refuges1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-202647K
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-20267.6M
akusalamūl63604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202685K
sahasā care1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
dhammacakkappavatta111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202676K
amattaññ192904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026109K
mahānām2935804 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026545K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202650K
etaṁ santaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026106K
ritt12235304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026414K
mātugām6431004 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026505K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026509K
ud1.2:2.121104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
mettāsutta5904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202660K
sattiyāpi2404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202655K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026550K
amatapadaṃ2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202653K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026355K
eightfold18036704 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-2026475K
palipa14230Suttanta/RuPali08-06-202678K
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202657K
hetusamb280Vinaya/RuPali08-06-202656K
yo ve avidvā upadhiṁ karoti3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202650K
abhippam81304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202664K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026164K
anattalakkhaṇasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026105K
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026122K
balībadd125904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026102K
vitatā3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202654K
abhavissa ajātaṃ abhūtaṃ2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202652K
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202670K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026803K
kacchapalakkhaṇaṁ2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202650K
грудь12174 Nikaya/RuRussian08-06-202682Kan7.72@1@(3) Как вы думаете, монахи? Что лучше, чтобы сильный человек ударил бы кого-либо в грудь острым копьём, смазанным маслом, или же согласиться принять почтительные приветствия от зажиточных кхаттиев, брахманов или домохозяев?» an7.72@1@«Куда лучше, Учитель, согласиться принять почтительные приветствия от зажиточных кхаттиев, зажиточных брахманов или домохозяев. Было бы болезненно, если бы сильный человек ударил бы кого-либо в грудь острым копьём, смазанным маслом». an7.72@1@«Я уведомляю вас, монахи, что для безнравственного человека… было бы куда лучше, если бы сильный человек ударил бы его в грудь острым копьём, смазанным маслом. И почему? Потому что из-за этого он бы пережил смерть или смертельную боль, но из-за этого он бы не переродился после смерти, после распада тела, в состоянии лишений, в неблагом уделе, в нижних мирах, в аду. Но когда этот безнравственный человек… соглашается принять почтительные приветствия от зажиточных кхаттиев, зажиточных брахманов или домохозяев, то это ведёт к его вреду и страданию в течение долгого времени. После распада тела, после смерти, он перерождается в состоянии лишений, в неблагом уделе, в нижних мирах, в аду. dn27@1@«Безо всякого сомнения, Васеттха, брахманы практически забыли свою древнюю традицию, раз они так говорят. Жёны брахманов известны своей плодовитостью, беременеют, рожают младенцев и кормят их грудью. И тем не менее, эти рождённые из женского лона брахманы заявляют, что они истинные дети Брахмы, рожденные изо рта Брахмы, что они являются его потомками, его творениями и наследниками! Этим они искажают природу Брахмы. То, что они говорят,—это ложь, и этим они заслуживают великое осуждение. mn13@1@SC 6Nya 9Ms 9M mn13@1@SC 7Nya 10Ms 9M mn14@1@SC 7Nya 8Ms 9M mn14@1@SC 8Nya 9Ms 9M mn91@1@Его грудь как у льва… mn129@1@Стражи ада пытают его пятичастным прокалыванием. Они загоняют раскалённый железный прут в одну руку, загоняют раскалённый железный прут другую руку… ногу… другую ногу… в середину через грудь. Он чувствует раздирающие, острые, пронзающие чувства. Но всё же он не умирает, покуда плохой поступок не истощит своего результата. sn4.13@1@И даже те, кому попала в грудь стрела, sn4.25@1@И словно грудью налетев на пень, sn10.7@1@Которого я выносила и кормила грудью. sn19.9@1@«…Я увидел человека с иглами вместо волос на теле, движущегося в воздухе. Эти иглы входили в его голову и выходили через рот. Они входили в его рот и выходили через грудь. Они входили в его грудь и выходили через живот. Они входили в его живот и выходили через бёдра. Они входили в его бёдра и выходили через икры. Они входили в его икры и выходили через стопы, в то время как он кричал от боли… …Это существо было клеветником в этой самой Раджагахе…» sn47.6@1@И тогда ястреб, уверенный в своей силе, не хвастаясь своей силой, сложил свои крылья и спикировал на перепела. Но когда перепел понял thag1.27@1@SC 27PTS Verse 27Ms 19Th1
tuvaṭ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202664K
\bpārāyanaṁ\b151Pali/en an sn mn dn08-06-202624K
pātimokkhaṁ152104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202691K
anupubbiṁ101704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202674K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202654K
patirūpadesa3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202653K
ahoratt206704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026143K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202696K
pañcasikhaṁ1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202655K
gihisaṁyojan1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202654K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-20261.1M
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026175K
dhamm.*ratan182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026110K
[uū]padhi6819804 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026220K
nibbānasset3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202653K
ekajaṃ vā dvijaṃ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
tathāvādī41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202661K
“cattārimāni, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202651K
bāhiya43904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202698K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026108K
avajānāti51504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202669K
an4.63:1.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali08-06-202670K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026116K
yoniso10246904 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026478K
mettā cetovimutti3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202654K
rūpakāy1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202654K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026803K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali08-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026123K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026531K
kusaladhammasamannāgato1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202648K
uddhāp113304 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202682K
maraṇasaññā203104 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202687K
pārājik44204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202686K
vipācenti51004 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202664K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202684K
an10.74:3.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202649K
gattān225904 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026116K
gaṇṭhik3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202660K
samādhisaṁvattanik648104 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-2026156K
vediyati184604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026131K
sarabhaññ110Suttanta/RuPali08-06-202649K
362 1404 Nikaya/EnPali08-06-202650K
chandaṁ5219404 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026371K
kat.*avijj203104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026103K
362 1404 Nikaya/EnPali08-06-202650K
āyatakena1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202651K
dd24311960604 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-20268.3M
buddhappamukh162504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202691K
paṭighātāya96504 Nikaya + 6 KN books/EnPali08-06-202693K
suppavāsāsutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202651K
currents of craving1804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-202653K
how does one know and see202004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish08-06-202676K
paññin6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026250K
purisayug212504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026113K
jotipālo43204 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202692K
pātubhāvo3111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026176K
taṇhūpādān1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-202650K
3149920Suttanta/RuPali08-06-2026103K
mett[āa]11942604 Nikaya + 6 KN books/RuPali08-06-2026600K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026103K
yo ve avidvā upadhiṁ karoti3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202650K
samphappalāpā7211004 Nikaya/EnPali07-06-2026179K
vīthiṁ52204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202688K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202676K
upasampadā527604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026193K
gotrabh3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202655K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202668K
pesakār4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202662K
pūtimuttabhes120Vinaya/RuPali07-06-202650K
nimittaggā296404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026151K
vipassana4704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202654K
rāgānusay166704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026110K
ānandarūpo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
gandhoti110Suttanta/EnPali07-06-202648K
kāmatasin1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202648K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026550K
cetanāhaṁ, bhikkhave1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202647K
earth19061404 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026630K
kāmabhū51504 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202661K
apaṇṇak41900Suttanta/RuPali07-06-2026168K
taṇh.*adhivacan3304 Nikaya/RuPali07-06-202669K
visitv357604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026187K
upāyāso43704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026109K
uposath5925304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026432K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202650K
kacchako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202647K
khant24055104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026679K
paṭicca rūp132504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202691K
saḷāyatanaṁ367604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026167K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026117K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202670K
pūtimutt120Vinaya/EnPali07-06-202648K
kacchapā2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202651K
yataṁ8335204 Nikaya/EnPali07-06-2026393K
vibhav377804 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026129K
dhammānudhammappaṭipatt152404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202691K
sīlasampann7815704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026229K
sīlasampad4215404 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026202K
samiddhi169204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026163K
adhiṭṭhānābhinivesānus82004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202686K
aghanti1204 Nikaya/RuPali07-06-202652K
maṅgalamuttam11204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202662K
upaṭṭhitassati274504 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026105K
abhippamod81304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202664K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202686K
dukkho4413204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026243K
sokā193404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202693K
viññāṇāyā”ti1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202650K
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026152K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026240K
karaṇīyamatthakusalena1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202647K
sīlasampadā4113704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026185K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202670K
accomplished in virtu1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-202647K
adhivacana4518604 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026225K
adhivacanaṁ4017304 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026210K
dhp2.960904 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026504K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202660K
mātugāmūpacār1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202654K
brahmāyusutta1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202650K
lokasamud91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202670K
ahār.*paṭicc1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202652K
uddhacca8822004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026329K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-20263.3M
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
piyāritt1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202651K
dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ61104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202661K
disciplinary155904 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026108K
paññindr6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026250K
toraṇ61304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202669K
yobbanamad4804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202661K
an5.194:2.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-20262.1M
muttakarīsapuṇṇ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
nivāsetvā15721404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026463K
paṭicchāde62404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202693K
nirāmis2010204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026161K
an10.47:1.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
thāmasā112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202690K
ubbhat184104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026115K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026439K
dhammakāyo1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202648K
dhātusosaṁsandanasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
mallaputt81890Vinaya/RuPali07-06-2026257K
yānīk1704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202647K
paccavekkhati143804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026115K
ṭhitassa aññathattaṁ33704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202680K
nibbānassetaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202653K
analyze304304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026107K
eightfold18036704 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026475K
kacchapa3404 Nikaya/EnPali07-06-202653K
kacchapā2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202649K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202696K
nand.*samud125604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026137K
upāsak21363704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026987K
phassa17787204 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026771K
subhaparam110Suttanta/RuPali07-06-202650K
sāgar274604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026129K
āsava20347704 Nikaya/RuPali07-06-2026787K
arahāti1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202647K
akaniṭṭhagāmī171804 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202675K
yathāvimuttaṁ6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202662K
mudubhūt258304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026210K
pesakār4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202662K
taṇh.*adhivac4404 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202651K
sattapad3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202660K
paṭiccasamuppād203904 Nikaya/EnPali07-06-202691K
dvayagāminī1104 Nikaya/EnPali07-06-202647K
mn12.261204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202651K
1 341311347304 Nikaya/EnPali07-06-202646M
nissaggiyena10710Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali07-06-2026132K
dūteyyapahiṇagamanānuyogāya1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202654K
tasiṇa1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202647K
sīlā8321104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026406K
khandhabīj4504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202658K
tasm.*ariyasacc.*vucc2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202651K
anumodana1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202647K
kāmaguṇa131804 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202667K
samādiyāmi2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202651K
dānakath91104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202670K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026531K
sugatesu5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202657K
katame.*saṅkhār111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026156K
ariyasāvakā1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202647K
matthaluṅg8100Suttanta/RuPali07-06-202663K
madanīyes1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202652K
haday537204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026187K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202668K
akasiralābh4611504 Nikaya/RuPali07-06-2026260K
yānīk176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026164K
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos)131304 Nikaya/EnPali07-06-202664K
chanda22070704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-20261.1M
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026123K
upayas1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
vedanānirodhagāmin173004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026102K
kaṇhasukk238504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026148K
anupubbasikkhā51404 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202661K
kesamass5114604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026302K
upādāniyesu41404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202670K
cittānupassanā3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202657K
nirāmisa95804 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202694K
paramat2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202648K
vitatā3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202654K
bhariyāsutta1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202651K
micchācār10129604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026482K
dhammuddhaccav1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026103K
saṁvaṭṭati5504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202657K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026531K
an4.304-783:1.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
jaṇṇukasandhīhi1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202672K
bhāvanā11960204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026907K
rakkhas204104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026111K
setughāt3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202655K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202672K
satipaṭṭhānā9719304 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026288K
ñāṇadassanāya111704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202667K
samuggh3150Vinaya/RuPali07-06-202673K
upādānakkhandhā4811904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026244K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202679K
piyāritt1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202651K
approach18838004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026508K
micchācār10129604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026482K
tasin101704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202675K
avūpasam121304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202671K
an4.52:6.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
māraṇaṁ110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali07-06-202649K
rūpanirodho162804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202694K
vipallās33904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202669K
līnattaṃ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202662K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026171K
mutt.*putt91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202673K
vaḍḍh14365804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026852K
pūtimuttabhes1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202650K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026355K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026265K
lokanāthamh17180Suttanta/RuPali07-06-202665K
kodhanasutta3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202654K
vuttamidaṁ91004 Nikaya/EnPali07-06-2026140K
kacchapal2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202654K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202690K
gihisaṁyojan140Suttanta/RuPali07-06-202654K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202672K
mahāvipphāro72604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202695K
cando233204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202698K
ud7.5:3.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
phāsuvihāraṁ124304 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202690K
nirabbud71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202663K
vaḍḍh14365804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026852K
puñña22067104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026680K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202686K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali07-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026509K
nānatt7849004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026496K
rammaṇ3914704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026258K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202694K
sīlabbataparāmāso111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202676K
kamma547293104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-20263.7M
antaguṇ151904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202693K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026718K
yathā1277660404 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026719K
sīsassa111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202681K
sahagat6941704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026388K
nissara.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202669K
pītisutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202651K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202683K
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202689K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali07-06-202670K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202683K
putt.*mutt246004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026162K
sauna390Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish07-06-202658K
nikhādan1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
alobha122604 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202666K
āhār16491704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-20261.2M
thirty16136804 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish07-06-2026521K
paṇītabhojanāni3200Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali07-06-202667K
kāmesan101904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202678K
anupādisesā122204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202689K
anabhisambuddh284404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026131K
upaccagā142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202680K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202650K
paramat264204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026295K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut31504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202669K
aggamakkhāy4212704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026189K
anekavihitaṁ9025604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026519K
kāmānaṁ3210704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026147K
ākiñca8931204 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026376K
ariyasāvak.*pātimokkhasaṁvarasaṁvut2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202664K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali07-06-202670K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202661K
nes.*natth.*vadāmi51704 Nikaya/EnPali07-06-202662K
dn33.1.11.1591104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
aniccato dukkhato rogato71704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202683K
kalalaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202649K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202681K
taṇh.*pavaḍḍh111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202679K
between12120004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish07-06-2026303K
appamāṇ7726004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026503K
vijānāti114304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202687K
Kata.*, dukkhaṁ[,\?]6604 Nikaya/EnPali07-06-202664K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut31504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202669K
ekaggatā81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202680K
243 516504 Nikaya/EnPali07-06-2026185K
yānīk176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026164K
243 516504 Nikaya/EnPali07-06-2026185K
subhadhāt2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202659K
kacchapa4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202654K
pamādasutta6604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202659K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202686K
viññāṇ527278404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-20263.3M
palipa14230Suttanta/RuPali07-06-202678K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202680K
bhāgavā2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202652K
kacchap61904 Nikaya/EnPali07-06-202667K
taṇhāya chandarāgo1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202648K
pubbake61204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202669K
adhiccasamu127104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026144K
vammik31004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202665K
\bkant8027704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026338K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian07-06-2026807K
sokaparidevadukkhadomanassūpāyāsā3804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202662K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202694K
173 1212304 Nikaya/EnPali07-06-2026144K
mallaputt81890Vinaya/RuPali07-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026123K
diṭṭhippatto102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202692K
173 1212304 Nikaya/EnPali07-06-2026144K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026116K
anavasesaṁ51604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202678K
yathābhūtañāṇadassanaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202687K
bhagavā1293560504 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026689K
kacchapa4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202654K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026138K
lobhā71604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202672K
mahācattārīsakasuttaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202647K
punabbhav9413604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026282K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202684K
kacchap82104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202670K
sugatesu5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202657K
nimittā268904 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026134K
cattāro ca mahābhūtā3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202653K
sikkhāpadāni133604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026109K
tattha sampajāno33104 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202685K
ātāpī16239804 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026500K
\bsamāpatti-sātaccakārī\b111Pali/en an sn mn dn07-06-202621K
dhammarato8804 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202657K
tatra nevassa rajju na udakavārako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202648K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026550K
ariyassa vinaye3410604 Nikaya/EnPali07-06-2026156K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202679K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026531K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202672K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202660K
gahakārak2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202653K
adhivacana4518604 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026225K
cando233204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202698K
rukkhamūlāni162204 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202694K
\byāvakīvañca\b22911Pali/en an sn mn dn kn07-06-2026123K
kāma455154904 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-20261.4M
sukha609309804 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-20262.5M
an11.992-115113804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202695K
kaṇṭak4111904 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-2026146K
niccaṁ dhuvaṁ sassataṁ52404 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202671K
abhisaṅkhar2516604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026461K
bahudhāpi hutvā eko283604 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026340K
kiṅkārapaṭissā92804 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-202695K
parihānametaṁ68604 Nikaya/EnPali07-06-2026116K
sukhassāhā115904 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-2026144K
yānīkat165804 Nikaya/EnPali07-06-2026112K
sāriputta174136904 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-20261.3M
saparidaṇḍ1440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali07-06-202687K
tuvaṭ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali07-06-202664K
sutaṁ677112004 Nikaya + 6 KN books/RuPali07-06-20261.8M
Kata.*, dukkhaṁ[,\?]6604 Nikaya/EnPali07-06-202664K
assās5520604 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026237K
vāyu2304 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202650K
assāsa3312704 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026167K
assāsa3312704 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026167K
assāsā142904 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202677K
jhā688308804 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-20262.8M
about506143304 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish06-06-20261.5M
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202660K
pubbaṇhasamayaṁ15723804 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026344K
paṭicca uppajjati4331304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026361K
jhā688308804 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-20262.8M
\bariy.*desessā131304 Nikaya/EnPali06-06-202665K
kacchako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202647K
puñña22067104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026680K
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202673K
bhagava1295620604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-20268.1M
dhammacakkappavattanasutta1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202649K
nibbānassetaṁ3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202653K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202686K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish06-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026509K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202668K
anupāyās164504 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202697K
bhāgavā2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202652K
\bariy.*desessā131304 Nikaya/RuPali06-06-202675K
kāmabhoginiyo19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202677K
maññati4636204 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026192K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
mett[āa].*sutt121904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202674K
dosagg51104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202658K
maraṇassatiṁ32104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202665K
sokanāsano4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
ālopaṁ51104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202658K
āsava20347704 Nikaya/RuPali06-06-2026787K
vitatā3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
vitatā3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali06-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026123K
sabbadhammamūlapariyāyaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202648K
akasiralābh4611504 Nikaya/RuPali06-06-2026260K
paramat264204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026295K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish06-06-2026219K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish06-06-2026219K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026550K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202679K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish06-06-2026219K
ānāpānassatisamādh125804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026145K
dvār.*nibbān340Suttanta/EnPali06-06-202651K
kammārām163804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026100K
anusaya234104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202687K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026709K
mātugām314490Vinaya/EnPali06-06-2026434K
saṁvaṭṭati5504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202657K
vidhā8926104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026468K
girimānandasutta1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202647K
adhimuccitvā24804 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202684K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202690K
ghost5813204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish06-06-2026206K
suppiyopi1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202648K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202696K
paṭhamaavaṇṇārahasutta1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202648K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian06-06-2026807K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
\bkant8027704 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026338K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026718K
nandīrāgassetaṁ6704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202660K
samma398128704 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-20261.4M
parihānametaṁ68604 Nikaya/EnPali06-06-2026116K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026164K
yānīk1704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
upaccagā142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202680K
mātugām181830Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-2026246K
āhār16404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
mett[āa]11904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
pesakār404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nivāsetvā15704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
maraṇassat704 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202647K
anupādisesā1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
kaṇhasukk2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
aniccato dukkhato rogato71704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202683K
upāyāso43704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026109K
āyatakena1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
rūpakāy1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
alobha122604 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202666K
\bābhassare\b2131Pali/en an sn mn dn kn06-06-202627K
cattāro ca mahābhūtā3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202653K
sugatesu5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202657K
pātubhāvo3104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
siṅghāṭaka110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202650K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202696K
upādāniyesu41404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202670K
vaḍḍh7240Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202685K
gaṇṭhik120Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202650K
apaṇṇak41900Suttanta/RuPali06-06-2026168K
anekavihitaṁ270Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202656K
aṅgārakās240Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202653K
mātugāmūpacār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
ahār.*paṭicc1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202652K
taṇh.*adhivacan3304 Nikaya/RuPali06-06-202669K
siṅghāṭak380Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202659K
pārājik404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
avajānāti51504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202669K
vijānāti1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
paṭicchāde604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
suppavāsāsutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
ānandarūpo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
tattha sampajāno33104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202685K
rukkhamūlāni162204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202694K
cittānupassanā3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202657K
anavasesaṁ504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
bhariyāsutta1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
nissara.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202669K
vīthiṁ5104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
\bKata.*avijj141504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026134K
appamāṇ7726004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026503K
tathāvādī41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202661K
sahasā care104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
paññindr6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026250K
mahāvipphāro72604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202695K
gihisaṁyojan1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
ud7.5:3.21104 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202649K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202690K
palipa140Suttanta/RuPali06-06-202648K
abhippamod804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
rūpanirodho1604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
pacaya804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
dn33.1.11.159104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
avūpasam1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
upayas1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
kacchapal2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
sauna390Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish06-06-202658K
rakkhas204104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026111K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026116K
243 504 Nikaya/EnPali06-06-202647K
362 1404 Nikaya/EnPali06-06-202650K
ocean9224544 Nikayas/EnEnglish06-06-202699K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026265K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut31504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202669K
nirabbud71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202663K
дарение23774 Nikaya/RuRussian06-06-2026122Kan2.141-150@1@Благословенный сказал an3.24@1@Таковы три личности, которые полезны другому. Я говорю вам, монахи, что для другого человека нет кого-либо более полезного, чем эти три личности. И также я говорю, что непросто отплатить этим трём личностям поклонами, вставанием перед ними, почтительным приветствием, подобающим обхождением, дарением им одеяний, еды, жилищ, лекарств и обеспечения для больных». an3.57@1@(1) Для дающего он создаёт преграду обрести заслугу, (2) для получающего—получить дар, (3) и он себя уже изувечил и искалечил сам. Тот, кто не даёт другому совершить дарение, создаёт преграду и камень преткновения для этих трёх людей. an3.57@1@«Ваччха, те, кто говорят an3.123@1@(1) Мысль приходит к нему an3.123@1@Мысль не приходит к нему an4.32@1@«Дарение и речь приятная, an4.32@1@дарение, an4.256@1@дарение, an5.36@1@Дарение делай там, где величайшим будет плод. an5.100@1@(1) Бывает так, что некий учитель, чьё поведение не очищено, заявляет an5.100@1@(2) Далее, бывает так, что некий учитель, чьи средства к жизни не очищены, заявляет an7.52@1@(2) Далее, бывает так, что человек преподносит дар не ради собственной выгоды, и его ум не устремлён к получению выгоды, он не ищет для себя накопления благих заслуг, и у него нет мысли an7.52@1@(6) Или, вместо этого… он преподносит дар с мыслью an7.52@1@(7) Или, вместо того, чтобы подумать так an7.52@1@«Сделав такое дарение в поисках собственной выгоды—с умом, устремлённым к получению выгоды, ища для себя накопления благих заслуг с мыслью an7.52@1@«Сделав такое подношение, не ради собственной выгоды, с умом не устремлённым к получению выгоды, без поисков накопления для себя благих заслуг, ни с мыслью an7.52@1@«Сделав такой дар с мыслью «Дарение—это хорошо», после распада тела, после смерти, он рождается среди дэвов мира Таватимсы. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он возвращается обратно в этот мир. an8.24@1@«Господин, поддерживаю с помощью четырёх средств поддержания благоприятных отношений, которым научил Благословенный. Когда я знаю an8.31@1@Благословенный сказал an9.5@1@дарение, dn3@1@Ведь брахман Поккхарасади, Амбаттха, пользуется дарением Пасенади, царя Косалы. Но царь Косалы Пасенади не разрешает ему появляться в своем присутствии. Когда он советуется с ним, то советуется с ним через завесу. Как это, Амбаттха, царь Пасенади из Косалы не разрешает даже появляться в своем присутствии тому, которому он доставляет подобающую, благочестивую милостыню? Гляди же, Амбаттха, сколь неправ твой наставник брахман Поккхарасади. dn5@1@—«Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди?» dn5@1@—«Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу?» dn5@1@—«Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители?» dn5@1@—«Есть, брахман, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди». dn5@1@—«Есть, брахман, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу». dn5@1@—«Есть, брахман, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители». dn5@1@—«Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди?». dn5@1@—«Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу?». dn5@1@—«Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители?» dn5@1@—«Когда кто- нибудь, брахман, умиротворенный в мыслях, идет как к прибежищу к Будде, идет как к прибежищу к Дхарме, идет как к прибежищу к Сангхе, то это жертвоприношение, брахман,—и менее трудно, и менее беспокойно, и более плодоносно, и более достославно, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители». dn5@1@—«Когда кто- нибудь, брахман, умиротворенный в мыслях, обязуется следовать заповедям, воздерживаясь уничтожать живое, воздерживаясь брать то, что не дано, воздерживаясь от неправедного поведения в области чувственного, воздерживаясь от лживой речи, воздерживаясь от хмельных, спиртных, опьяняющих напитков, вызывающих легкомыслие, то это жертвоприношение, брахман,—и менее трудно, и менее беспокойно, и более плодоносно, и более достославно, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаянье, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу». iti60@1@«Таковы эти три основы для деяний по накоплению благих заслуг. Какие три? Дарение как основа для деяний по накоплению благих заслуг, нравственность как основа для деяний по накоплению благих заслуг, развитие [медитации] как основа для деяний по накоплению благих заслуг. Таковы эти три основы для деяний по накоплению благих заслуг». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано iti60@1@Развивайте дарение, чистую жизнь, доброжелательный ум. iti98@1@Это [дарение] очищает их наивысшее благо, mn95@1@«Бхарадваджа, вначале ты сделал ударение на вере, а затем говоришь об устной традиции. Бхарадваджа, есть пять вещей, которые могут двояко обернуться здесь и сейчас. Какие пять? sn1.32@1@Дарение того, чего немного у тебя, sn1.32@1@Не стоит ничего в сравнении с дарением благого человека? sn1.33@1@«Дарение с проведением различий восхвалялось Тем-Кто-Счастлив— sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! Даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо. Если дарение совершено также и с верой, дарение—это хорошо. Дарение того, что добыто праведным способом—это также хорошо. Дарение с проведением различий также хорошо. И, далее, сдержанность по отношению к живым существам—это также хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! Даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо. Если дарение совершено также и с верой, дарение—это хорошо. Дарение того, что добыто праведным способом—это также хорошо. И, далее, дарение с проведением различий также хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! Даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо. Если дарение совершено также и с верой, дарение—это хорошо. И, далее, дарение того, что добыто праведным способом—это также хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! Даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо. И, далее, если дарение совершено также и с верой, дарение—это хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! И, далее, даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин!» sn1.33@1@«Как говорят, есть общее между дарением и войной sn1.33@1@«Многими способами восхваляется дарение, sn1.33@1@Дарение того, чего немного у тебя, sn1.33@1@Но Дхаммы путь дарение превосходит. sn2.23@1@Затем, Господин, мои князья-кхаттии пришли ко мне и сказали sn2.23@1@Однажды в прошлом, Господин, я был царём по имени Сери—филантропом, жертвователем, тем, кто восхвалял дарение. У четырёх врат я раздавал дары отшельникам, брахманам, нищим, скитальцам, монахам, попрошайкам. И потом, Господин, ко мне пришли женщины из гарема и сказали sn3.24@1@«Точно также, великий царь, когда человек из любого клана оставляет домохозяйскую жизнь ради жизни бездомной, если он отбросил пять факторов и наделён пятью факторами, то тогда дарение ему принесёт великий плод. И какие пять факторов были отброшены им? sn11.16@1@11.16. Дарение подаяний ud3.7@1@Тогда Сакка, правитель богов, поклонился уважаемому Кахакассапе, и радостно взмыв в небо, полный восторга и блаженства пропел
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202668K
\bsamāpatti-sātaccakārī\b111Pali/en an sn mn dn06-06-202621K
micchācār10129604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026482K
ariyasāvak.*pātimokkhasaṁvarasaṁvut2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202664K
maṁsapes904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
taṇhāyet404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
katame.*saṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
adhiṭṭhānābhinivesānus82004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202686K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
jaṇṇukasandhīhi1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
aniccato dukkhato rogato01704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
yathāvimuttaṁ6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
pārājik110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish06-06-202649K
vijānāti00Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202649K
ānandarūpo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
rukkhamūlāni1604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
vaḍḍh7240Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202685K
gaṇṭhik3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202660K
apaṇṇak41900Suttanta/RuPali06-06-2026168K
ahār.*paṭicc1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202652K
pātimokkhaṁ1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
paṭicca rūp1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
paṭiccasamuppāda2004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
siṅghāṭak380Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202659K
siṅghāṭaka110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202650K
sampasād6704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202661K
etaṁ santaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026106K
muttakarīsapuṇṇ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
taṇh.*pavaḍḍh111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202679K
aṭṭhikasaññ63504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026102K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
toraṇ604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
rammaṇ3904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
akusalamūl63604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202685K
tasm.*ariyasacc.*vucc2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
khandhabīj404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
\bahār204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
yānīk1704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
mātugām6404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nivāsetvā15704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
āyatakena1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
31490Suttanta/RuPali06-06-202648K
visitv3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
haday10Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
mutt.*putt20Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
thaddh120Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202651K
balībadd1120Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202663K
adhiccasamu1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nimittaggā2904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
pūtimuttabhes104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
vitakkā4104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
anabhisambuddh2804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nissaggiyena00Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
mallaputt80Vinaya/RuPali06-06-202648K
sāgar2704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
hetusamb280Vinaya/RuPali06-06-202656K
vipācenti51004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202664K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026108K
ubbhat184104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026115K
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali06-06-202690K
subhaparam110Suttanta/RuPali06-06-202650K
kalalaṁ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
pātimokkhaṁ3190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202649K
paṇītabhojanāni3200Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202667K
sampasād6704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
etaṁ santaṁ1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
taṇhūpādān1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
muttakarīsapuṇṇ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
jaṇṇukasandhīhi104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
atītānāgatapaccuppann4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026265K
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026152K
katame.*saṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
abhavissa ajātaṃ abhūtaṃ204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ1804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
viññāṇāyā”ti104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
adhiṭṭhānābhinivesānus804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
ariyasāvak.*pātimokkhasaṁvarasaṁvut204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202664K
“cattārimāni, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
vammik3104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
adhiccasamu127104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026144K
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202689K
hetusamb280Vinaya/RuPali06-06-202656K
mudubhūt258304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026210K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202668K
an10.74:3.1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nikhādan1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
an5.194:2.3104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
an4.63:1.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
samādhi5720Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-2026129K
lokasamud91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202670K
nimittaggā296404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026151K
subhadhāt204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nissaggiyena10710Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-2026132K
sokā193404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202693K
kesamass5114604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202674K
kāmesan101904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202678K
vitakkā230Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202654K
an10.47:1.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
pītisutta204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
sāgar274604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026129K
vipācenti504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
anabhisambuddh284404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026131K
nānatt20Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
bāhiya004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
upāsak21304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
vipallās304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
lobhā704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
patirūpadesa3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202653K
kāmabhoginiyo19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202677K
toraṇ1504 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202654K
rammaṇ440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202654K
upasampadā110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202650K
uparujjh1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
pūtimuttabhes120Vinaya/RuPali06-06-202650K
kāmabhoginiy190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
subhānupass121904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202685K
samādiyāmi2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
mettāsutta504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
thāmasā20Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
bhāvanā4120Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202667K
khandhabīj4504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202658K
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
abhippamod10Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
avūpasam1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
maraṇassat704 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202647K
dukkho110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202650K
forty7110704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202682K
ud1.2:2.12104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
kosiya12320Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202686K
pariññeyyā904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
samuggh3150Vinaya/RuPali06-06-202673K
uddhacca8822004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026329K
sattapad304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
abhippam804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
dhamm.*ratan182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026110K
kamma774850Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-2026609K
uposath12380Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-2026102K
setughāt3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202655K
buddhappamukh162504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202691K
pubbake604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
an5.308-115212704 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish06-06-202669K
haday5304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
3149920Suttanta/RuPali06-06-2026103K
gattān225904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026116K
samiddhi169204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026163K
an1\..*rādh1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
putt.*mutt246004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026162K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali06-06-202670K
gattān220Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202652K
subhaparam10Suttanta/RuPali06-06-202647K
thirty16104 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202647K
an5.308-1152104 Nikaya/EnPali06-06-202646K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026108K
visitv160Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
ubbhat70Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
gotrabh304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
atth253504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-20267.6M
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali06-06-202670K
\bkhant427204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026165K
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali06-06-202690K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali06-06-202677K
santī11523104 Nikaya/RuPali06-06-2026470K
асур321844 Nikaya/RuRussian06-06-2026168Kan3.37@1@Если, монахи, мало людей в мире, которые ведут себя подобающе… совершают накопления заслуг, то тогда Четыре Великих Царя сообщают об этом дэвам Таватимсы, когда они встречаются и заседают в Судхамме—зале для собраний an3.37@1@Но если много людей в мире, которые ведут себя подобающе… то тогда Четыре Великих Царя сообщают об этом дэвам Таватимсы, когда они встречаются и заседают в Судхамме—зале для собраний an4.15@1@(1) Высочайшим из тех, кто обладает телом, является Раху, повелитель асуров. (2) Высочайшим из тех, кто наслаждается чувственными удовольствиями, является царь Мандхата. (3) Высочайшим из тех, кто осуществляет владычество, является Злой Мара. (4) В этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей, Татхагата, Арахант, Полностью Просветлённый является высочайшим». И далее он добавил an4.50@1@Облака являются загрязнением луны и солнца, из-за которого солнце и луна не сияют, не сверкают, не лучатся. Туман является загрязнением луны и солнца… Дым и пыль являются загрязнениями луны и солнца… Раху, повелитель асуров, является загрязнением луны и солнца, из-за которого солнце и луна не сияют, не сверкают, не лучатся. Таковы четыре вида загрязнений солнца и луны, из-за которых солнце и луна не сияют, не сверкают, не лучатся. an4.91@1@4.91. Асур an4.91@1@(1) И каким образом, монахи, человек является асуром со свитой асуров? Бывает так, что некий человек безнравственный, обладает плохим характером. И люди из его свиты также безнравственны, обладают плохим характером. Вот каким образом этот человек является асуром со свитой асуров. an4.91@1@(2) И каким образом, монахи, человек является асуром со свитой дэвов? Бывает так, что некий человек безнравственный, обладает плохим характером. Но люди из его свиты нравственны, обладают благим характером. Вот каким образом этот человек является асуром со свитой дэвов. an4.91@1@(3) И каким образом, монахи, человек является дэвом со свитой асуров? Бывает так, что некий человек нравственный, обладает благим характером. Но люди из его свиты безнравственны, обладают плохим характером. Вот каким образом этот человек является дэвом со свитой асуров. an4.91@1@Асура сутта an4.91@1@асур со свитой асуров, an4.91@1@асур со свитой дэвов, an4.91@1@дэва со свитой асуров, an5.197@1@(3) Далее, царь асуров Раху забирает воду своей рукой и сбрасывает её в океан. Такова третья помеха для дождя, о которой не знают предсказатели погоды, ведь дотуда не простирается их взор. an8.19@1@(8) Подобно тому, как великий океан—это обитель многих могучих существ, таких как тимисы, тимингалы, тимирапингалы, асуры, наги, гандхаббы; в океане есть существа в сто йоджан длиной, двести йоджан… триста… четыреста… пятьсот йоджан длиной—то точно также эта Дхамма и Виная—это обитель великих существ an8.19@1@«Асуры видят восемь удивительных и поразительных качеств в великом океане, из-за которых они радуются ему. Какие восемь? an8.19@1@«Господин, асуры радуются великому океану». an8.19@1@«Но, Пахарада, сколько удивительных и поразительных качеств асуры видят в великом океане, из-за которых они радуются ему?» an8.19@1@«Пахарада, радуются ли асуры великому океану?» an8.19@1@Великий океан, Господин, направляется, склоняется, устремляется постепенно, без внезапного обрыва. Таково первое удивительное и поразительное качество, которое асуры видят в великом океане, из-за которого они радуются ему. an8.19@1@Далее, великий океан—это обитель многих могучих существ таких как тимисы, тимингалы, тимирапингалы, асуры, наги, гандхаббы. В океане есть существа в сто йоджан длиной, двести йоджан… триста… четыреста… пятьсот йоджан длиной. Таково восьмое удивительное и поразительное качество, которое асуры видят в великом океане, из-за которого они радуются ему. an8.19@1@Однажды Благословенный пребывал в Вераньдже у подножья ниимового дерева Налеру. И тогда Пахарада, правитель асуров, подошёл к Благословенному, поклонился ему и встал рядом. Тогда Благословенный сказал ему an8.19@1@Таковы, Господин, восемь удивительных и поразительных качеств, которые асуры видят в великом океане, и из-за которых они радуются ему. Но радуются ли монахи этой Дхамме и Винае?» an8.20@1@Великий океан, монахи, направляется, склоняется, устремляется постепенно, без внезапного обрыва. Таково первое удивительное и поразительное качество, которое асуры видят в великом океане, из-за которых они радуются ему… Этот фрагмент (и далее) раскрывается как в предыдущей сутте АН 8.19 …Далее, великий океан—это обитель многих могучих существ, таких как тимисы, тимингалы, тимирапингалы, асуры, наги, гандхаббы. В океане есть существа в сто йоджан длиной, двести йоджан… триста… четыреста… пятьсот йоджан длиной. Таково восьмое удивительное и поразительное качество, которое асуры видят в великом океане, из-за которого они радуются ему. an8.20@1@Монахи, асуры видят восемь удивительных и поразительных качеств в великом океане, из-за которых они радуются ему. Какие восемь? an8.20@1@Таковы, монахи, восемь удивительных и поразительных качеств, которые асуры видят в великом океане, из-за которых они радуются ему. Точно также, монахи видят восемь удивительных и поразительных качеств в Дхамме и Винае, из-за которых они радуются ей. Какие восемь? an9.39@1@Благословенный сказал an9.39@1@Монахи, как-то раз дэвы и асуры выстроились на битву. В той битве дэвы победили, а асуры проиграли. Потерпев поражение, асуры отступали на юг, а дэвы преследовали их. И тогда мысль пришла к асурам an9.39@1@После того, как асуры вошли в свой город, мысль пришла к ним an9.39@1@После того, как дэвы вошли в свой город, мысль пришла к ним dn21@1@Th-Bh 11“Преподобный, боги, рождённые в небесах Тридцати Трёх до меня, мне лично рассказывали и утверждали, что когда Так Приходящий, арахант, совершенно пробуждённый появляется в мире, ряды богов пополняются, а асуров редеют. И действительно я могу засвидетельствовать это, ибо когда в мире появился Так Приходящий, Арахант, Совершенно Пробуждённый, ряды богов пополнились, асуров же поредели. dn21@1@Таков был первый вопрос, который Сакка-предводитель богов задал Благословенному, и Благословенный отвечал dn21@1@“Какими путами, господин, связаны существа—боги, люди, асуры, наги, гандхаббы и великое множество других—так, что желая жить без ненависти, без насилия, без соперничества, без недоброжелательности, они всё же живут в ненависти, в насилии, в соперничестве, в недоброжелательности?” dn21@1@“Однажды, преподобный, дэвы и асуры выстроились боевым порядком перед битвой. В той битве дэвы одержали победу, асуры же потерпели поражение. После победы, у меня как у победителя возникла мысль dn21@1@“Панчасикха, да будут Сакка-предводитель богов и его свита счастливы, ибо все желают счастья mn37@1@«Уважаемый Моггаллана, мы так заняты, у нас так много дел, и не только собственных, но также и дел богов Тридцати Трёх. Кроме того, уважаемый Моггаллана, то, что было хорошо услышано, хорошо заучено, хорошо уловлено вниманием, хорошо запомнено, [теперь же] внезапно исчезло из нас. Уважаемый Моггаллана, как-то раз случилась война между богами и асурами. В той войне боги победили, а асуры были повержены. Когда я выиграл ту войну и вернулся с неё победителем, я построил дворец Веджаянты. Уважаемый Моггаллана, у дворца Веджаянты сотня башен, в каждой башне семьсот верхних покоев, в каждом верхнем покое по семь нимф, и у каждой нимфы по семь дев. Хотели бы вы взглянуть на великолепие дворца Веджаянты, уважаемый Моггаллана?» Достопочтенный Моггаллана молча согласился. sn2.9@1@В Саваттхи. И тогда молодого дэву Чандиму схватил Раху, повелитель асуров. И тогда, памятуя о Благословенном, молодой дэва Чандима произнёс по тому случаю эту строфу sn2.9@1@И тогда повелитель асуров Раху освободил молодого дэву Чандиму и поспешил к Вепачитти, повелителю асуров. Подойдя в страхе и трепетании, он встал рядом. И затем, по мере того как он стоял там, Вепачитти, повелитель асуров, обратился к нему строфами sn2.9@1@И тогда, говоря о молодом дэве Чандиме, Благословенный обратился к Раху, повелителю асуров, строфой sn2.10@1@В Саваттхи. И тогда молодого дэву Сурию схватил Раху, повелитель асуров. И тогда, памятуя о Благословенном, молодой дэва Сурия произнёс по тому случаю эту строфу sn2.10@1@И тогда повелитель асуров Раху освободил молодого дэву Сурию и поспешил к Вепачитти, повелителю асуров. Подойдя в страхе и трепетании, он встал рядом. И затем, по мере того как он стоял там, Вепачитти, повелитель асуров, обратился к нему строфами sn2.10@1@И тогда, говоря о молодом дэве Сурии, Благословенный обратился к Раху, повелителю асуров, строфой sn7.3@1@7.3. Асуриндака sn7.3@1@Асуриндака сутта sn7.3@1@Когда так было сказано, брахман Асуриндака Бхарадваджа обратился к Благословенному sn7.3@1@Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда брахман Асуриндака Бхарадваджа услышал sn11.1@1@«Монахи, однажды в прошлом асуры отправились на битву против дэвов. И тогда Сакка, царь дэвов, обратился к Сувире, молодому дэве sn11.3@1@«Монахи, как-то раз дэвы и асуры выстроились на битву. И тогда Сакка, царь дэвов, обратился к богам Таватимсы так sn11.4@1@В Саваттхи. Там Благословенный обратился к монахам так sn11.4@1@И в той битве, монахи, дэвы победили, а асуры были повержены. И тогда дэвы Таватимсы пленили Вепачитти за его четыре конечности и шею и привели к Сакке в Судхамму, зал собрания дэвов. Когда Сакка входил и выходил из Судхаммы, зала собрания дэвов, Вепачитти, пленённый за четыре конечности и шею, оскорблял и осыпал его бранью—грубыми, резкими словами. И тогда, монахи, колесничий Матали обратился к Сакке, царю дэвов, следующими строфами sn11.5@1@В Саваттхи. Там Благословенный обратился к монахам так sn11.5@1@И затем, монахи, дэвы и асуры назначили коллегию судей, сказав sn11.5@1@Когда, монахи, Вепачитти, царь асуров, произнёс эту строфу, асуры стали аплодировать, но дэвы молчали. Затем Вепачитти сказал Сакке sn11.5@1@Когда, монахи, Сакка, царь дэвов, произнёс эти строфы, дэвы стали аплодировать, но асуры молчали. И тогда коллегия судей, назначенная дэвами и асурами, сказала sn11.5@1@Когда, монахи, Сакка, царь дэвов, произнёс эту строфу, дэвы стали аплодировать, но асуры молчали. Затем Сакка сказал Вепачитти sn11.6@1@«Да, Ваше Величество»—ответил колесничий Матали, развернул колесницу с упряжкой из тысячи жеребцов. И тогда, монахи, асуры подумали sn11.6@1@В Саваттхи. Там Благословенный обратился к монахам так sn11.6@1@На милость асуров уж лучше сдаться нам, sn11.7@1@И тогда, монахи, Вепачитти, царь асуров, напрямую познав своим собственным умом это раздумье в уме Сакки, отправился к Сакке, царю дэвов. Сакка, увидев Вепачитти издали, сказал ему sn11.8@1@11.8. Верочана, повелитель асуров sn11.8@1@В Саваттхи в роще Джеты. В то время Благословенный ушёл, чтобы провести в одиночестве остаток дня и пребывал в затворничестве. И тогда Сакка, царь дэвов, и Верочана, царь асуров, отправились к Благословенному и встали каждый возле притолоки двери. И тогда Верочана, царь асуров, продекламировал следующие строфы в присутствии Благословенного sn11.8@1@Верочанасуринда сутта sn11.9@1@В Саваттхи. «Монахи, как-то раз группа провидцев, добродетельных и хороших, поселилась в хижинах из листьев в некоей части леса. И тогда Сакка, царь дэвов, и Вепачитти, царь асуров, отправились к этим провидцам. Вепачитти, царь асуров, надел свои сапоги, крепко пристегнул свой меч, и, держа над собой зонт, вошёл к уединённым жилищам отшельников через главные ворота. Затем, повернувшись к ним левым боком, он прошёл мимо тех провидцев, добродетельных и хороших. Но Сакка, царь дэвов, снял свои сапоги, передал меч другим, закрыл зонт и вошёл к уединённым жилищам отшельников через обычные ворота. Он встал с подветренной стороны, сложил ладони в почтительном приветствии и поклонился тем провидцам, добродетельным и хорошим. И затем, монахи, эти провидцы обратились к Сакке такими строфами sn11.10@1@В Саваттхи. «Монахи, как-то раз группа провидцев, добродетельных и хороших, поселилась в хижинах из листьев на берегу океана. И в то время дэвы и асуры выстроились на битву. И тогда мысль пришла к тем провидцам, добродетельным и хорошим sn11.10@1@И затем, монахи, наложив проклятье на Самбару, царя асуров, также быстро, как сильный человек выпрямляет согнутую руку или же сгибает выпрямленную, те провидцы, добродетельные и хорошие, исчезли от Самбары и возникли в своих хижинах из листьев на берегу океана. И после наложения проклятья теми провидцами, добродетельными и хорошими, Самбару, царя асуров, три раза в течение ночи охватывала тревога». sn11.10@1@И тогда, монахи, точно также быстро, как сильный человек выпрямляет согнутую руку или же сгибает выпрямленную, те провидцы, добродетельные и хорошие, исчезли из своих хижин из листьев и возникли перед Самбарой, царём асуров. И затем те провидцы обратились к Самбаре строфами sn11.12@1@Монахи, супруга царя Сакки—асурийская дева по имени Суджа. Поэтому его именуют Суджампати, мужем Суджи. sn11.20@1@Дэвы воюют против асуров, sn11.23@1@«Не научу, почтенный, покуда не спрошу у асуров разрешения на это». sn11.23@1@В Саваттхи. Благословенный сказал так sn11.23@1@И затем, монахи, Вепачитти, царь асуров, спросил у асуров sn35.248@1@И в той битве дэвы победили, а асуры были повержены. И тогда дэвы Таватимсы пленили Вепачитти за его четыре конечности и шею и привели к Сакке в Судхамму, зал собрания дэвов. И там царя асуров Вепачитту держали пленённым за четыре конечности и шею. sn35.248@1@И тогда мысль пришла к Вепачитти sn35.248@1@Монахи, как-то раз дэвы и асуры выстроились на битву. И тогда Вепачитти, царь асуров, обратился к асурам так sn48.69@1@Благословенный сказал sn48.69@1@Подобно тому, монахи, как среди деревьев мира, где живут асуры, дерево Табебуйя считается наивысшим, то точно также, среди состояний, ведущих к просветлению, качество мудрости считается наивысшим для достижения просветления». sn56.41@1@«И всё-таки, монахи, то, что увидел этот человек, было действительно реальным, а не нереальным. Однажды в прошлом дэвы и асуры выстроились на битву. В той битве дэвы победили, а асуры были повержены. Асуры, испугавшись поражения, вошли в свой асуровский город через лотосовый стебель к полному замешательству дэвов. snp2.7@1@Боги и праотцы, Индра и Асуры, и все духи воскликнули snp4.8@1@4.8. К Пасуре snp4.8@1@Пасура сутта ud3.7@1@В то время Повелитель дэвов Таватимсы — Сакка, желая сделать подаяние еды Достопочтенному Махакассапе, принял облик ткача, работающего на ткацком станке, в то время, как его супруга асура Суджа, продевала челнок. Достопочтенный Махакассапа шел по Раджагахе от дома к дому, собирая подаяния, приближаясь к дому, где находился Сакка. ud3.7@1@Тогда Сакка, правитель дэвов, желая сделать подношение уважаемому Махакассапе, принял облик ткача работающего за ткацким танком, а Суджа, его жена асура, помогала ему. Когда преподобный Махакассапа, прося подаяние от дома к дому, подошел к дому Сакки правителя богов, тот, увидя издали монаха, вышел из дома ему навстречу. Взяв чашу из его рук, Сакка наполнил ее вареным рисом, добавив большое количество божественно- вкусных подлив и приправ, отдал ее обратно уважаемому Махакассапе. ud5.5@1@1. В океане постепенный шельф, с постепенным спуском, постепенным уклоном, внезапно обрывающийся только после длительной протяжённости. Тот факт, что в океане постепенный шельф, с постепенным спуском, постепенным уклоном, внезапно обрывающийся только после длительной протяжённости—это первая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. ud5.5@1@2. Далее, океан устойчив и не переступает границу прилива…—это вторая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. ud5.5@1@3. Далее, океан не терпит мёртвых тел. Любое мёртвое тело в океане прибивается к берегу, и потом океан выбрасывает его на сушу…—это третья удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. ud5.5@1@4. Далее, все великие реки—такие как Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи—достигая океана, теряют свои прежние имена и считаются просто «океаном» … —это четвёртая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. ud5.5@1@5. Далее, хотя мировые реки впадают в океан, и дождь падает с небес, всё же нельзя увидеть переполнения или уменьшения океана по этим причинам…—это пятая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. ud5.5@1@6. Далее, у океана единый вкус ud5.5@1@7. Далее, океан полон множества разных сокровищ ud5.5@1@8. Далее, океан—это обитель многих могучих существ, таких как киты, поедатели китов, поедатели поедателей китов; асуров, нагов, гандхабб. В океане есть существа в сто лиг длиной, двести лиг… триста… четыреста… пятьсот лиг длиной … —это восьмая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. ud5.5@1@8. Далее, подобно тому, как океан—это обитель многих могучих существ, таких как киты, поедатели китов, поедатели поедателей китов; асуров, нагов, гандхабб. В океане есть существа в сто лиг длиной, двести лиг… триста… четыреста… пятьсот лиг длиной … —то точно также это Учение и Дисциплина—это обитель таких могучих существ, как вступившие в поток и те, кто практикуют для получения плода вступления в поток; однажды-возвращающиеся и те, кто практикуют для получения плода однажды-возвращения; не-возвращающиеся и те, кто практикуют для получения плода не-возвращения; араханты и те, кто практикуют для получения плода арахантства…—это восьмая удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. ud5.5@1@В Великом океане, монахи, есть эти восемь поразительных и удивительных вещей, увидев и рассмотрев которые, асуры восхищаются Великим океаном. Какие восемь? ud5.5@1@Великий океан, монахи, постепенно углубляется, его дно постепенно наклоняется, постепенно спускается, без резкого обрыва. То, что Великий океан постепенно углубляется, его дно постепенно наклоняется, постепенно спускается, без резкого обрыва — является первой поразительной и удивительной вещью в Великом океане, увидев и рассмотрев которую, асуры восхищаются Великим океаном. ud5.5@1@Кроме того, монахи, Великий океан имеет один вкус — вкус соли. То, что Великий океан имеет один вкус — вкус соли, — является шестой поразительной и удивительной вещью в Великом океане, увидев и рассмотрев которую, асуры восхищаются Великим океаном. ud5.5@1@Кроме того, монахи, Великий океан не терпит мертвечины, и когда труп оказывается в Великом океане, он быстро приносит его к берегу и выбрасывает на сушу. То, что Великий океан не терпит мертвечины, и когда труп оказывается в Великом океане, он быстро приносит его к берегу и выбрасывает на сушу — является третьей поразительной и удивительной вещью в Великом океане, увидев и рассмотрев которую, асуры восхищаются Великим океаном. ud5.5@1@Кроме того, монахи, Великий океан устойчив и не пересекает береговую линию. То, что Великий океан устойчив и не пересекает береговую линию — является второй поразительной и удивительной вещью в Великом океане, увидев и рассмотрев которую, асуры восхищаются Великим океаном. ud5.5@1@Кроме того, монахи, Великий океан является местом обитания для великих существ ud5.5@1@Кроме того, монахи, в Великом океане есть много драгоценных вещей, бесчисленных драгоценностей, таких как жемчуг, хрусталь, лазурит, перламутр, кварц, коралл, серебро, золото, рубин и кошачий глаз. То, что в Великом океане есть много драгоценных вещей, бесчисленных драгоценностей, таких как жемчуг, хрусталь, лазурит, перламутр, кварц, коралл, серебро, золото, рубин и кошачий глаз — является седьмой поразительной и удивительной вещью в Великом океане, увидев и рассмотрев которую, асуры восхищаются Великим океаном. ud5.5@1@Кроме того, монахи, все водные потоки в мире текут в Великий океан, а также ливни падают с неба, но не заметно убавления или переполнения океана от этого. То, что все водные потоки в мире текут в Великий океан, а также ливни падают с неба, но не заметно убавления или переполнения океана от этого — является пятой поразительной и удивительной вещью в Великом океане, увидев и рассмотрев которую, асуры восхищаются Великим океаном. ud5.5@1@Кроме того, монахи, какими бы великими не были реки, будь то Ганга, Ямуна, Ачиравати, Сарабху и Махи, но впадая в Великий океан, они отказываются от своих прежних направлений и имен, а далее обозначаются как Великий океан. То, что какими бы великими не были реки, будь то Ганга, Ямуна, Ачиравати, Сарабху и Махи, но впадая в Великий океан, они отказываются от своих прежних направлений и имен, а далее обозначаются как Великий океан — является четвертой поразительной и удивительной вещью в Великом океане, увидев и рассмотрев которую, асуры восхищаются Великим океаном. ud5.5@1@Монахи, есть восемь удивительных и поразительных вещей насчёт океана, и когда Асуры видят [эти факты] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. Какие восемь? ud5.5@1@Подобно тому, монахи, как Великий океан, является местом обитания для великих существ ud5.5@1@Таковы восемь удивительных и поразительных вещей насчёт океана, и когда Асуры видят [эти факты] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. ud5.5@1@Таковы эти восемь поразительных и удивительных вещей, увидев и рассмотрев которые, асуры восхищаются Великим океаном.
стеб.*лотос344 Nikaya/RuRussian06-06-202667Ksn4.25@1@С помощью стебля лотоса цветка. sn9.14@1@Тот, стебли лотосов кто вырывает, sn20.9@1@«Монахи, однажды в лесу было большое озеро, и рядом с ним проживали огромные слоны. Эти слоны плюхались в озеро, срывали стебли лотосов своими хоботами и, тщательно отмыв их от ила, они жевали их и проглатывали. Это укрепляло их красоту и силу, и в этом случае они не встречали смерть или смертельные муки. sn20.9@1@Их отпрыски, подражая этим огромным слонам, плюхались в озеро, срывали стебли лотосов своими хоботами но, тщательно не отмыв их, они жевали их и проглатывали вместе с илом. Это не укрепляло их красоту и силу, и в этом случае они встречали смерть или смертельные муки.
космолог284 Nikaya/RuRussian06-06-202667Kan9.38@1@9.38. Космологи an9.38@1@И тогда два брахмана-космолога подошли к Благословенному и обменялись с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями они сели рядом и сказали ему sn12.48@1@12.48. Космолог sn12.48@1@«Всё не существует»—это, брахман, вторая космология». sn12.48@1@«Всё существует»—это, брахман, старейшая космология». sn12.48@1@«Всё является единым»—это, брахман, третья космология». sn12.48@1@«Всё является множественностью»—это, брахман, четвёртая космология». sn12.48@1@В Саваттхи. И тогда брахман-космолог подошёл к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал ему
sikkhāpadāni133604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026109K
viññāṇ527278404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-20263.3M
haday10Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202653K
31410Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
thaddh1104 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202649K
mutt.*putt220Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202652K
dhammacakkappavatta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
putt.*mutt004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
sattapad304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
dhamm.*ratan1804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
pacaya340Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202655K
setughāt220Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202651K
ahoratt2004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
rūpanirodho1604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
paccavekkhati1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026115K
vammik304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
kosiya120Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202657K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202664K
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali06-06-202690K
173 1212304 Nikaya/EnPali06-06-2026144K
pañcasikhaṁ104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
taṇhūpādān1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
saḷāyatanaṁ367604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026167K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026265K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut31504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202669K
viññāṇāyā”ti104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
dūteyyapahiṇagamanānuyogāya1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
ekajaṃ vā dvijaṃ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026103K
“cattārimāni, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
uparujjh142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202683K
upasampadā527604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202675K
amatapadaṃ2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202653K
samādiyāmi2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
thāmasā220Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202652K
bhāvanā4120Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202667K
upaccagā142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202680K
piyāritt1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026164K
sn41.3:1.3104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
pesakār4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202662K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026116K
mett[āa]4504 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202654K
āhār14310Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202656K
rūpakāy1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
maṅgalamuttam01204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
appamāṇ9330Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202686K
gihisaṁyojan1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
paṭicchāde604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
suppavāsāsutta204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
cittānupassanā3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
upādāniyesu41404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202670K
sīlabbataparāmāso111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202676K
anekavihitaṁ270Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202656K
mātugāmūpacār1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
anattalakkhaṇasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
pātubhāvo3104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026176K
paṇītabhojanāni3200Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202667K
forty7110704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-2026226K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026116K
ud1.2:2.121104 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202649K
samuggh20Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
an4.52:6.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202652K
mudubhūt258304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202660K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026105K
an4.63:1.1104 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202647K
an10.74:3.1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
an5.194:2.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
sokā193404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202693K
kāmesan101904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202678K
bāhiya504 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202648K
an10.47:1.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
pītisutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
\bārat3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202658K
an4.304-783:1.2104 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202648K
nānatt270Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202656K
gattān2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
an1\..*rādh104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
kamma1504 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202654K
upayas104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
kacchapal204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
avūpasam1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
dn33.1.11.159104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
thirty16104 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish06-06-202647K
ud7.5:3.2104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
\bkhant4204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali06-06-202677K
an5.308-115212704 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish06-06-202669K
dhammuddhaccav104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
sappurisasutta1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
gotrabh304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202647K
pubbake604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
uddhacca8804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
sīsassa1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nirāmis2004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
samiddhi1604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
cakkhudhāt804 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202646K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali06-06-202670K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali06-06-202670K
santī11523104 Nikaya/RuPali06-06-2026470K
cando233204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202698K
243 504 Nikaya/EnPali06-06-202647K
362 1404 Nikaya/EnPali06-06-202650K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/RuPali06-06-2026136K
sikkhitabb108404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202649K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202686K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202695K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202669K
pubbake61204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202669K
rukkhamūlāni162204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202694K
\byāvakīvañca\b22911Pali/en an sn mn dn kn06-06-2026123K
kakkañca2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
mutt.*putt220Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202652K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202660K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026171K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202664K
avikiranto104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
bahudukkh20Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202657K
vitatā3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202694K
nand.*samud1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
mallaputt81890Vinaya/RuPali06-06-2026257K
kat.*avijj203104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026103K
chandaṁ5219404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202675K
yobbanamad4804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202661K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202686K
bhagavantameva passeyya130Suttanta/RuPali06-06-202652K
dānakath91104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202653K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202660K
vossaggapariṇ7013204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202685K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
akusalamūl63604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202652K
amattaññ192904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026109K
lokanāthamh170Suttanta/RuPali06-06-202648K
sīlā8304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nibbānasset304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
rāgā10540Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202654K
mahānām4350Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202676K
gihisaṁyojan10Suttanta/RuPali06-06-202647K
diṭṭhippatto1004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
vivaṭṭati504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
vibhaṅgasutta1704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
suddhikasutta11804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202652K
saṁvaṭṭati504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
māraṇaṁ10Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202676K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
[uū]padhi6819804 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-2026220K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali06-06-202670K
1 341311347304 Nikaya/EnPali06-06-20262.9M
1 341311347304 Nikaya/EnPali06-06-202646M
1 341311347304 Nikaya/EnPali06-06-202646M
243 516504 Nikaya/EnPali06-06-2026185K
rakkhas204104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026111K
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202657K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202664K
bhagavā34612560Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-2026237K
mallaputt4610Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-2026125K
matthaluṅg80Suttanta/RuPali06-06-202648K
amattaññ1904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nibbānasset304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
paṭiccasamuppāda2004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
vedanānirodhagāmin1704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
ariyasāvak.*pātimokkhasaṁvarasaṁvut2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202664K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202661K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202676K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
kat.*avijj20Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
nikhādan30Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
samādhi50Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202648K
yobbanamad404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
subhadhāt204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
chandaṁ5204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202686K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali06-06-202670K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202674K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202691K
vediyati184604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026131K
avikiranto1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
bahudukkh115304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026128K
uposath5925304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026432K
brahmāyusutta1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali06-06-202670K
abhippam81304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202664K
362 1404 Nikaya/EnPali06-06-202650K
abhippamod81304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202664K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish06-06-2026219K
vipassana4704 Nikaya + 6 KN books/EnPali06-06-202654K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/EnPali06-06-2026106K
bhagavā34612560Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-20261.4M
matthaluṅg80Suttanta/RuPali06-06-202648K
amattaññ1904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
nibbānasset3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202653K
ariyasāvak.*pātimokkhasaṁvarasaṁvut2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202664K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202696K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202676K
vedanānirodhagāmin173004 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026102K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202661K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202650K
sīlā8321104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026406K
dānakath91104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202670K
dutiyo puriso704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
kāmabhoginiyo19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-202677K
rāgā10540Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali06-06-2026116K
bhariyāsutta1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202651K
mahānām2935804 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026545K
gihisaṁyojan140Suttanta/RuPali06-06-202654K
vivaṭṭati5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202659K
vibhaṅgasutta1704 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202648K
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026122K
saṁvaṭṭati5504 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202657K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202654K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali06-06-2026225K
vossaggapariṇ7013204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026272K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-2026123K
diṭṭhippatto102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202692K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202695K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202669K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/RuPali06-06-202686K
173 1212304 Nikaya/EnPali06-06-2026144K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish05-06-2026219K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026803K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202686K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026138K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish05-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-2026509K
nibbānasset3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202653K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali05-06-202670K
yathābhūtañāṇadassanaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-202687K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali05-06-202670K
brāhmaṇadūt11704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202662K
mutt.*putt91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202673K
vivaṭṭati5604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202659K
kakkañca2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202651K
в подходящий момент234 Nikaya/RuRussian05-06-202666Kan10.44@1@(6) «Я буду говорить в подходящий момент, а не в неподходящий»; mn21@1@Когда другие обращаются к вам, их речь может быть сказанной в подходящий момент или в неподходящий. Когда другие обращаются к вам, их речь может быть истиной или неправдой… с внутренней злобой. Поэтому, монахи, вот как вы должны тренироваться mn21@1@сказанной в подходящий момент или в неподходящий,
matthaluṅg8100Suttanta/RuPali05-06-202663K
nand.*samud125604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026137K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali05-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026123K
chandaṁ5219404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026371K
taṇh.*adhivac4404 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-202651K
kacchako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-202647K
bahudukkh115304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026128K
bhāgavā2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202652K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026550K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202684K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202672K
kacchapalakkhaṇaṁ2204 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-202650K
kacchapa4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-202654K
aggamakkhāy4212704 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-2026189K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
tejodhātuṁ samāpajjitvā41104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
avikiranto1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
bhagavā1293560504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-20267.9M
gihisaṁyojan140Suttanta/RuPali05-06-202654K
bhagavantameva passeyya130Suttanta/RuPali05-06-202652K
yobbanamad4804 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202661K
vitatā3404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
saṁvaṭṭati5504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202657K
akasiralābh4611504 Nikaya/RuPali05-06-2026260K
akusalamūl63604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202685K
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202657K
between12120004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish05-06-2026303K
hoti kho so.*samayo83204 Nikaya/RuPali05-06-202699K
māraṇaṁ110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202649K
lokanāthamh17180Suttanta/RuPali05-06-202665K
kat.*avijj203104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026103K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish05-06-2026219K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202676K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
lokasamud91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali05-06-2026225K
amattaññ192904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026109K
dhammakāyo1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-202648K
kāmabhoginiyo19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202677K
subhadhāt2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202659K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-20263.3M
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026122K
tasin101704 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-202675K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-2026175K
vediyati184604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026131K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian05-06-2026807K
tathāvidh182504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202687K
vedanānirodhagāmin173004 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026102K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202676K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali05-06-202670K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202690K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202680K
bhariyāsutta1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202651K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-20261.1M
parihīn112804 Nikaya/RuPali05-06-202692K
nikhādan1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202661K
dānakath91104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026138K
paṭisaṅkhār1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
ariyasāvak.*pātimokkhasaṁvarasaṁvut2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202664K
mahānām2935804 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026545K
rakkhas204104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026111K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/RuPali05-06-2026136K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202696K
āsava20347704 Nikaya/RuPali05-06-2026787K
pātimokkhaṁ3190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202674K
siṅghāṭak380Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202659K
siṅghāṭaka110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202650K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
pañcasikhaṁ104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
etaṁ santaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026106K
muttakarīsapuṇṇ104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
taṇh.*pavaḍḍh111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202679K
maṁsapes30Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202648K
paṭiccasamuppādaso104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
aghanti004 Nikaya/RuPali05-06-202647K
katame.*saṅkhār111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026156K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202676K
tathāvādī41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202661K
vijānāti1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
avajānāti51504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202669K
vaḍḍh770Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202651K
gaṇṭhik3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
mettā cetovimutti3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
apaṇṇak4170Suttanta/RuPali05-06-202651K
vedanānirodhagāmin1704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
mātugāmūpacār1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
taṇh.*adhivacan3304 Nikaya/RuPali05-06-202669K
rammaṇ440Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202654K
subhānupass1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
amattaññ1904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
pūtimuttabhes120Vinaya/RuPali05-06-202650K
aniccato dukkhato rogato704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
mātugām6404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026164K
pesakār404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
vīthiṁ504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
yathāvimuttaṁ604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
sahasā care1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
rūpakāy1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026240K
nimittaggā296404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026151K
anabhisambuddh284404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026131K
vipācenti51004 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202664K
toraṇ61304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202669K
vipallās33904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202669K
mallaputt80Vinaya/RuPali05-06-202648K
hetusamb280Vinaya/RuPali05-06-202656K
paccavekkhati143804 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026115K
adhiccasamu127104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026144K
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202657K
vammik31004 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202665K
dukkho4413204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
kosiya12320Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202686K
dhammacakkappavatta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202690K
pacaya81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202675K
visitv16330Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202697K
haday537204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026187K
3149920Suttanta/RuPali05-06-2026103K
santī115904 Nikaya/RuPali05-06-202652K
243 516504 Nikaya/EnPali05-06-2026185K
rūpanirodho1404 Nikaya/RuPali05-06-202647K
“cattārimāni, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
jaṇṇukasandhīhi104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026265K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
adhiṭṭhānābhinivesānus804 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
abhavissa ajātaṃ abhūtaṃ204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
viññāṇāyā”ti1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026103K
tattha sampajāno304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
paṭicchāde10270Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202681K
cittānupassanā304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
upādāniyesu41404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
anekavihitaṁ9025604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026519K
sīlabbataparāmāso111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202676K
mett[āa]4504 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish05-06-202654K
\bKata.*avijj141504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
upāyāso43704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026109K
āhār14310Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202686K
bhariyāsutta104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
nissara.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202669K
maṅgalamuttam11204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
appamāṇ9330Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202686K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026550K
gihisaṁyojan1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
upasampadā527604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026193K
mettāsutta504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
samādiyāmi2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202651K
upaccagā14304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
piyāritt1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202651K
anupādisesā122204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202689K
kaṇhasukk238504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026148K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-2026116K
sāgar274604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026129K
\bārat3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
bāhiya43904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202698K
kāmabhoginiyo19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202677K
patirūpadesa3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
madanīyes1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202652K
mudubhūt258304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202660K
nissaggiyena10710Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-2026132K
an10.74:3.1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
an5.194:2.31104 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish05-06-202649K
subhadhāt2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202659K
sokā193404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202693K
ud1.2:2.121104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202694K
pūtimuttabhes1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
samuggh3150Vinaya/RuPali05-06-202673K
vediyati184604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026131K
bahudukkh115304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026128K
avūpasam121304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202671K
ud7.5:3.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
an1\..*rādh1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
sattiyāpi2404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202655K
upayas1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
gattān225904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026116K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali05-06-202670K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202672K
nirāmis2010204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026161K
sīsassa111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202681K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali05-06-202670K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali05-06-202677K
\bkhant42404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali05-06-202670K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026164K
anattalakkhaṇasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202686K
nānatt781504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
rāgā2591304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
dutiyo puriso704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
lobhā704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202672K
jotipālo404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202647K
amatapadaṃ204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
an4.304-783:1.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
uparujjh142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202683K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202668K
an4.52:6.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
kesamass5114604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026302K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026105K
lokasamud91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
samiddhi104704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish05-06-202695K
kamma770Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202648K
\bhanda5304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202680K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202670K
kacchapal2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
thirty16136804 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish05-06-2026521K
dhammuddhaccav1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-20267.6M
an7.645-112413304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202689K
thāmasā112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202690K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali05-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026123K
yānīk176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026164K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali05-06-202670K
upāsak21363704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026987K
dn33.1.11.1591104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
ubbhat70Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202648K
putt.*mutt24104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
cakkhudhāt804 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-202646K
thaddh2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
buddhappamukh162504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202691K
setughāt3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202655K
khandhabīj10Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202648K
nivāsetvā22380Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-2026108K
sampasād6704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
paṭicca rūp1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
aṭṭhikasaññ63504 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026102K
dhātusosaṁsandanasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
362 1404 Nikaya/EnPali05-06-202650K
dutiyo puriso704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
rāgā25904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
lobhā704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202647K
amatapadaṃ204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
jotipālo404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
uparujjh1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
cīrikasaddo104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
an4.304-783:1.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
gihisaṁyojan10Suttanta/RuPali05-06-202647K
suppavāsāsutta204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
vibhaṅgasutta1704 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202648K
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026122K
dūteyyapahiṇagamanānuyogāya104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202654K
paṇītabhojanāni3200Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali05-06-202667K
ahār.*paṭicc1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202652K
saḷāyatanaṁ367604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026167K
taṇhūpādān1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202650K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026550K
balībadd125904 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026102K
океан913624 Nikaya/RuRussian05-06-2026324K
sarabhaññ110Suttanta/RuPali05-06-202649K
forty7110704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish05-06-2026226K
ekajaṃ vā dvijaṃ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali05-06-2026116K
uddhacca8822004 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-2026329K
pamādasutta6604 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202659K
mn102:2.11304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202652K
gotrabh3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202655K
bhāgavā2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202652K
an4.63:1.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
an10.47:1.81104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
pubbake61204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202669K
ocean9226644 Nikayas/EnEnglish05-06-2026219K
an4.52:6.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202649K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202669K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202686K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/RuPali05-06-202695K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026803K
ubbhat184104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026115K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202686K
purisayug212504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026113K
alobha122604 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202666K
phassa17787204 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-2026771K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish04-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-2026509K
khandhabīj4504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202658K
lokasamud91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202670K
an4.304-783:1.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202649K
jotipālo43204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202692K
khandhabīj4504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202658K
buddhappamukh162504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202691K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali04-06-2026225K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202668K
peyyavajj71504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202668K
дарение23774 Nikaya/RuRussian04-06-2026122Kan2.141-150@1@Благословенный сказал an3.24@1@Таковы три личности, которые полезны другому. Я говорю вам, монахи, что для другого человека нет кого-либо более полезного, чем эти три личности. И также я говорю, что непросто отплатить этим трём личностям поклонами, вставанием перед ними, почтительным приветствием, подобающим обхождением, дарением им одеяний, еды, жилищ, лекарств и обеспечения для больных». an3.57@1@(1) Для дающего он создаёт преграду обрести заслугу, (2) для получающего—получить дар, (3) и он себя уже изувечил и искалечил сам. Тот, кто не даёт другому совершить дарение, создаёт преграду и камень преткновения для этих трёх людей. an3.57@1@«Ваччха, те, кто говорят an3.123@1@(1) Мысль приходит к нему an3.123@1@Мысль не приходит к нему an4.32@1@«Дарение и речь приятная, an4.32@1@дарение, an4.256@1@дарение, an5.36@1@Дарение делай там, где величайшим будет плод. an5.100@1@(1) Бывает так, что некий учитель, чьё поведение не очищено, заявляет an5.100@1@(2) Далее, бывает так, что некий учитель, чьи средства к жизни не очищены, заявляет an7.52@1@(2) Далее, бывает так, что человек преподносит дар не ради собственной выгоды, и его ум не устремлён к получению выгоды, он не ищет для себя накопления благих заслуг, и у него нет мысли an7.52@1@(6) Или, вместо этого… он преподносит дар с мыслью an7.52@1@(7) Или, вместо того, чтобы подумать так an7.52@1@«Сделав такое дарение в поисках собственной выгоды—с умом, устремлённым к получению выгоды, ища для себя накопления благих заслуг с мыслью an7.52@1@«Сделав такое подношение, не ради собственной выгоды, с умом не устремлённым к получению выгоды, без поисков накопления для себя благих заслуг, ни с мыслью an7.52@1@«Сделав такой дар с мыслью «Дарение—это хорошо», после распада тела, после смерти, он рождается среди дэвов мира Таватимсы. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он возвращается обратно в этот мир. an8.24@1@«Господин, поддерживаю с помощью четырёх средств поддержания благоприятных отношений, которым научил Благословенный. Когда я знаю an8.31@1@Благословенный сказал an9.5@1@дарение, dn3@1@Ведь брахман Поккхарасади, Амбаттха, пользуется дарением Пасенади, царя Косалы. Но царь Косалы Пасенади не разрешает ему появляться в своем присутствии. Когда он советуется с ним, то советуется с ним через завесу. Как это, Амбаттха, царь Пасенади из Косалы не разрешает даже появляться в своем присутствии тому, которому он доставляет подобающую, благочестивую милостыню? Гляди же, Амбаттха, сколь неправ твой наставник брахман Поккхарасади. dn5@1@—«Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди?» dn5@1@—«Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу?» dn5@1@—«Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители?» dn5@1@—«Есть, брахман, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди». dn5@1@—«Есть, брахман, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу». dn5@1@—«Есть, брахман, другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители». dn5@1@—«Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди?». dn5@1@—«Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу?». dn5@1@—«Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение—и менее трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители?» dn5@1@—«Когда кто- нибудь, брахман, умиротворенный в мыслях, идет как к прибежищу к Будде, идет как к прибежищу к Дхарме, идет как к прибежищу к Сангхе, то это жертвоприношение, брахман,—и менее трудно, и менее беспокойно, и более плодоносно, и более достославно, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаяние, и чем это дарение обители». dn5@1@—«Когда кто- нибудь, брахман, умиротворенный в мыслях, обязуется следовать заповедям, воздерживаясь уничтожать живое, воздерживаясь брать то, что не дано, воздерживаясь от неправедного поведения в области чувственного, воздерживаясь от лживой речи, воздерживаясь от хмельных, спиртных, опьяняющих напитков, вызывающих легкомыслие, то это жертвоприношение, брахман,—и менее трудно, и менее беспокойно, и более плодоносно, и более достославно, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение—постоянное подаянье, и чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу». iti60@1@«Таковы эти три основы для деяний по накоплению благих заслуг. Какие три? Дарение как основа для деяний по накоплению благих заслуг, нравственность как основа для деяний по накоплению благих заслуг, развитие [медитации] как основа для деяний по накоплению благих заслуг. Таковы эти три основы для деяний по накоплению благих заслуг». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано iti60@1@Развивайте дарение, чистую жизнь, доброжелательный ум. iti98@1@Это [дарение] очищает их наивысшее благо, mn95@1@«Бхарадваджа, вначале ты сделал ударение на вере, а затем говоришь об устной традиции. Бхарадваджа, есть пять вещей, которые могут двояко обернуться здесь и сейчас. Какие пять? sn1.32@1@Дарение того, чего немного у тебя, sn1.32@1@Не стоит ничего в сравнении с дарением благого человека? sn1.33@1@«Дарение с проведением различий восхвалялось Тем-Кто-Счастлив— sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! Даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо. Если дарение совершено также и с верой, дарение—это хорошо. Дарение того, что добыто праведным способом—это также хорошо. Дарение с проведением различий также хорошо. И, далее, сдержанность по отношению к живым существам—это также хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! Даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо. Если дарение совершено также и с верой, дарение—это хорошо. Дарение того, что добыто праведным способом—это также хорошо. И, далее, дарение с проведением различий также хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! Даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо. Если дарение совершено также и с верой, дарение—это хорошо. И, далее, дарение того, что добыто праведным способом—это также хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! Даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо. И, далее, если дарение совершено также и с верой, дарение—это хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин! И, далее, даже если у тебя мало того, чем можно поделиться, дарение—это хорошо». sn1.33@1@«Дарение—это хорошо, Господин!» sn1.33@1@«Как говорят, есть общее между дарением и войной sn1.33@1@«Многими способами восхваляется дарение, sn1.33@1@Дарение того, чего немного у тебя, sn1.33@1@Но Дхаммы путь дарение превосходит. sn2.23@1@Затем, Господин, мои князья-кхаттии пришли ко мне и сказали sn2.23@1@Однажды в прошлом, Господин, я был царём по имени Сери—филантропом, жертвователем, тем, кто восхвалял дарение. У четырёх врат я раздавал дары отшельникам, брахманам, нищим, скитальцам, монахам, попрошайкам. И потом, Господин, ко мне пришли женщины из гарема и сказали sn3.24@1@«Точно также, великий царь, когда человек из любого клана оставляет домохозяйскую жизнь ради жизни бездомной, если он отбросил пять факторов и наделён пятью факторами, то тогда дарение ему принесёт великий плод. И какие пять факторов были отброшены им? sn11.16@1@11.16. Дарение подаяний ud3.7@1@Тогда Сакка, правитель богов, поклонился уважаемому Кахакассапе, и радостно взмыв в небо, полный восторга и блаженства пропел
даяние941944 Nikaya/RuRussian04-06-2026305K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202680K
bhāgavā2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202652K
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026122K
taṇhūpādān1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202650K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202654K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-20261.1M
atth25351765704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-20267.6M
samiddhi169204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026163K
gihisaṁyojan140Suttanta/RuPali04-06-202654K
thirty16136804 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish04-06-2026521K
nivāsetvā15721404 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026463K
ahoratt206704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026143K
paṇītabhojanāni3200Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali04-06-202667K
paññin6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026250K
\bariyadhammaṁ\b571Pali/en an sn mn dn kn04-06-202629K
pītisutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202651K
sandiṭṭhiparām73104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202696K
крепко25594 Nikaya/EnRussian04-06-2026116Kan4.244@1@(1) Представьте, монахи, как если бы арестовали вора, преступника, и привели бы его к царю, сказав an6.36@1@(2) Далее, бывает так, что монах клеветник и нахальный… (3) …завистливый и скупой… (4) …коварный и лицемерный… (5) …тот, у кого порочные желания и неправильные воззрения… (6) …тот, кто хватается за свои собственные воззрения, крепко их удерживает, с трудом их оставляет. Когда монах хватается за свои собственные воззрения, крепко их удерживает, с трудом их оставляет—он пребывает без уважения и почтения к Учителю, к Дхамме, к Сангхе, и он не исполняет тренировку. Такой монах создаёт полемику в Сангхе, что ведёт к вреду многих, к несчастью многих, к погибели, вреду и страданиям богов и людей. Если, монахи, вы воспринимаете любой такой корень полемики либо в себе, либо в других, то вам следует практиковать так, чтобы этот порочный корень полемики не возник в будущем. Вот так этот порочный корень полемики отбрасывается и не возникает в будущем. dn16@1@И Аджатасатту, царь Магадхи, обратился к своему первому министру, брахману Вассакаре, со словами dn21@1@Тобой крепко связано сердце моё, dn21@1@“Этот мир состоит из различных и многочисленных качеств. Существа развивают склонность к тому или иному качеству, и, развив такую склонность, становятся накрепко к нему привязаны, заявляя mn8@1@SC 55Ms 9M mn8@1@«Другие будут привязаны к миру, крепко держась за него, тяжелы на отречение, мы же будем непривязаны к миру, крепко не держась за него, легки на отречение», такова должна быть направленность мысли. mn8@1@Привязаного к миру, крепко держащегося за него, тяжёлого на отречение отсутствие привязанности к миру, крепкого его удержания, лёгкость на отречение увлекают в высшие сферы. (44) mn8@1@Свои привязанность к миру, крепкое его удержание, тяжесть на отречение заменить отсутствием привязанности к миру, крепкого его удержания, лёгкостью на отречение. (44) mn8@1@Свои привязанность к миру, крепкое его удержание, тяжесть на отречение искоренить отсутствием привязанности к миру, крепкого его удержания, лёгкостью на отречение. (44) mn15@1@SC 18Ms 9M mn15@1@SC 36Ms 9M mn15@1@SC 53Ms 9M mn15@1@SC 69PTS vp Pali 1.100Ms 9M mn22@1@Представьте, как если бы человеку была бы нужна водяная змея, он искал бы водяную змею, блуждал в поисках водяной змеи. Он бы увидел большую водяную змею и крепко прижал её палкой-рогатиной. Крепко прижав её рогатиной, он бы крепко ухватил её за шею. И тогда сколь бы водяная змея ни крутилась, обвиваясь своими кольцами вокруг его ладони, руки, или иной части тела, из-за этого он не переживёт смерти или смертельных мук. И почему? Из-за правильного ухватывания водяной змеи. Точно также некие представители клана изучают Дхамму… Изучив Дхамму, они стараются выяснить смысл этих Дхамм своей мудростью. Выяснив смысл этих Дхамм своей мудростью, они, посредством рассуждения, приходят к согласию. Они не изучают Дхамму ради того, чтобы в спорах нападать на других и защищать себя. Они достигают цели, ради которой изучается Дхамма. Их правильное понимание этих Дхамм приведёт их к длительному благополучию и счастью. И почему? Из-за правильного ухватывания Дхамм. mn66@1@«Нет, Учитель. Привязь, которой привязан этот человек, так что он не может оставить свой разрушенный, далеко не лучший, открытый для ворон сарай… далеко не лучшую жену-каргу, сбрить волосы и бороду, и оставить жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной—является для него сильной, прочной, крепкой, непрогнившей привязью, мощным ярмом». mn66@1@«Точно также, Удайи, здесь есть некоторые представители клана, которые, когда я говорю им mn66@1@«Точно также, Удайи, здесь есть некоторые пустоголовые личности, которые, когда я говорю им mn66@1@«Точно также, Удайи, здесь есть некоторые пустоголовые личности… для них эта вещь становится сильной, прочной, крепкой, непрогнившей привязью, мощным ярмом. mn66@1@Представь, Удайи, огромного царского слона с бивнями, точно длинные дышла колесницы, великорослого, чистокровного, привыкшего к битвам, который был бы привязан прочными кожаными ремнями, но просто лишь чуть-чуть покрутив телом, он бы сломил, разорвал ремни, и ушёл бы, куда ему вздумается. Представь, некий человек сказал бы mn66@1@Удайи, представь богатого домохозяина или сына домохозяина с большим богатством и имуществом, с большим количеством золотых слитков, с многочисленными амбарами с зерном, с многочисленными полями, с многочисленными жёнами, с многочисленными рабами и рабынями. Он бы увидел монаха в монастырском парке, сидящего в тени дерева, с вымытыми руками и ногами, съевшего вкуснейший обед, предающегося [развитию] высшего ума. Он бы подумал mn128@1@7) По мере того, Ануруддха, как я пребывал прилежным, старательным, решительным, я воспринимал свет и видение форм. Но вскоре свет и видение форм исчезали. Я подумал sn4.25@1@Мы свяжем его крепко и вернём его тебе, sn11.9@1@В Саваттхи. «Монахи, как-то раз группа провидцев, добродетельных и хороших, поселилась в хижинах из листьев в некоей части леса. И тогда Сакка, царь дэвов, и Вепачитти, царь асуров, отправились к этим провидцам. Вепачитти, царь асуров, надел свои сапоги, крепко пристегнул свой меч, и, держа над собой зонт, вошёл к уединённым жилищам отшельников через главные ворота. Затем, повернувшись к ним левым боком, он прошёл мимо тех провидцев, добродетельных и хороших. Но Сакка, царь дэвов, снял свои сапоги, передал меч другим, закрыл зонт и вошёл к уединённым жилищам отшельников через обычные ворота. Он встал с подветренной стороны, сложил ладони в почтительном приветствии и поклонился тем провидцам, добродетельным и хорошим. И затем, монахи, эти провидцы обратились к Сакке такими строфами sn12.70@1@«Вне сомнений, Сусима, ты совершил проступок—столь глупым, столь запутанным, столь нелепым ты был, что подобно вору ты получил посвящение в этой хорошо провозглашённой Дхамме и Винае. Представь, Сусима, как если бы арестовали бандита, преступника, и привели бы его к царю, сказав sn21.6@1@А не дурак, что крепко сложен». sn23.2@1@«Когда кто-либо влип, Радха, крепко влип в желание, жажду, наслаждение и влечение к форме, то тогда он зовётся существом. Когда кто-либо влип, крепко влип в желание, жажду, наслаждение и влечение к чувству… восприятию… формациям ума… сознанию, то тогда он зовётся существом. sn35.95@1@И продолжает крепко это он удерживать. sn35.95@1@Не продолжает крепко он удерживать. sn35.246@1@Представьте, монахи, как если бы ячмень поспел, но сторож был бы бдительным. Если бы буйвол, любящий ячмень, пришёл бы на ячменное поле, то сторож прочно поймал бы его за морду. Крепко удерживая его за морду, он бы сделал безопасный зажим на замках между его рогами, и, удерживая его там под контролем, он затем сильно побил бы его своим посохом. После побития он бы выдворил буйвола прочь. И такое могло бы случиться и во второй раз и в третий раз. Так, этот буйвол, любящий ячмень, ушедший в деревню или же в лес, привыкший стоять или сидеть, помнил бы своё прошлое побитие посохом и не пошёл бы больше на ячменное поле. Точно также, монахи, когда ум монаха был подчинён, хорошо подчинён в отношении шести сфер контакта, то тогда он становится внутренне устойчивым, утверждённым, объединённым, сосредоточенным. sn42.13@1@Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека с прочно связанными крепкой верёвкой руками за спиной, с обритой головой, которого ведут по улицам, от площади к площади под барабанную дробь, а затем выводят через южные ворота и отрубают ему голову к югу от города. И о нём спрашивают sn42.13@1@Далее, градоначальник, бывает так, что можно увидеть некоего человека с прочно связанными крепкой верёвкой руками за спиной… И о нём спрашивают snp1.2@1@Крепко снарядил я свою ладью,—так говорил Совершенный,— snp2.1@1@Крепко врытые в землю snp2.7@1@Прося риса, постели, одеяния и масла и собирая все это справедливостью, они из собранного уделяли на жертвоприношения, и коров не убивали они. Как мать и отец, братья и другие близкие, так и коровы—наши лучшие друзья, дарующие нам целебные снадобья. «Они питают и укрепляют нас, они дают нам крепкое телосложение и счастье»—зная действительное назначение их, никогда брахманы не закалывали коров. Те брахманы были красивы и статны, кротки и славны, брахманы по природе, усердные в своих различных трудах; все время земной жизни преуспевал род их. snp2.8@1@Но как тот, кто, войдя на борт крепкого судна, snp3.5@1@Бездомному страннику, крепкому, как хорошо снаряженный челн, snp4.7@1@Крепко соблюдает свою жизнь уединения, thig13.5@1@Крепко стой в Дхамме, ud4.1@1@Когда монах наблюдает непостоянство, о Мегхия, он ясно утверждается в восприятии отсутствия постоянного «Я». А когда он крепко утвердился в этом—он избавляется от точки зрения «Я существую», что называется мною переживанием Ниббаны здесь и сейчас».
ahār.*paṭicc1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202652K
paṭighātāya96504 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202693K
paṭibaddh206504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026135K
nānatt7849004 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026496K
1 341311347304 Nikaya/EnPali04-06-202644M
1 3413855504 Nikaya/EnPali04-06-20261.1M
1 341311347304 Nikaya/EnPali04-06-202646M
1 341311347304 Nikaya/EnPali04-06-202646M
mahāvipphāro72604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202695K
uparujjh142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202683K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian04-06-2026807K
paṭicca rūp132504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202691K
dhammuddhaccav1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202649K
aṭṭhikasaññ63504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026102K
kesamass5114604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026302K
arahāti1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202647K
dhp2.960904 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-2026504K
kamma547293104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-20263.7M
between12120004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish04-06-2026303K
setughāt3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202655K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ749804 Nikaya/EnPali04-06-2026164K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian04-06-2026807K
pārājik44204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202686K
yānīkat165804 Nikaya/EnPali04-06-2026112K
dhātusosaṁsandanasutta1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202649K
rūpanirodho162804 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202694K
lobhā71604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202672K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ749804 Nikaya/RuPali04-06-2026210K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202680K
saḷāyatanaṁ367604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026167K
paññin6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026250K
kacchapal2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202654K
amatapadaṃ2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202653K
cakkhudhāt81604 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202663K
uparujjh142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202683K
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202649K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian04-06-2026807K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026105K
putt.*mutt246004 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026162K
\bsamāpatti-abhinīhāra\b111Pali/en an sn mn dn04-06-202621K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026718K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali04-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026138K
matthaluṅg8100Suttanta/RuPali04-06-202663K
362 1404 Nikaya/EnPali04-06-202650K
suppavāsāsutta2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202651K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-20261.1M
tejodhātuṁ samāpajjitvā41104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202670K
yathāvimuttaṁ6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202662K
tattha sampajāno33104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202685K
samādhisaṁvattanik648104 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-2026156K
visitv357604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026187K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali04-06-2026225K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali04-06-2026225K
avajānāti51504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202669K
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026122K
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali04-06-202690K
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali04-06-202690K
vihese132604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202690K
nānatt7849004 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026496K
paccavekkhati143804 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026115K
etaṁ santaṁ153504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026106K
appamāṇ7726004 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026503K
топор16264 Nikaya/RuRussian04-06-2026101Kan3.36@1@Затем смотрители ада бросают его оземь и срезают с него кожу топорами. Там он переживает болезненные, раздирающие, пронзающие чувства, но, всё же, он не умирает, пока эта плохая камма не израсходуется. an4.196@1@Представь, Салха, как если бы человек, желающий пересечь реку, взял бы острый топор и вошёл в рощу. Там он бы увидел большой росток салового дерева—прямой, свежий, не имеющий почек. Он бы срезал его под корень, отрезал бы верхушку, очистил бы от ветвей и листвы, обтесал бы топорами, затем далее обтесал бы тесаками, поскоблил бы рубанком, отполировал каменным шаром, и отправился бы пересекать реку. Как ты думаешь, Салха? Мог бы этот человек пересечь реку?» an4.196@1@Представь, Салха, как если бы человек, желающий пересечь реку, взял бы острый топор и вошёл в рощу. Там он бы увидел большой росток салового дерева—прямой, свежий, не имеющий почек. Он бы срезал его под корень, отрезал бы верхушку, очистил бы от ветвей и листвы, обтесал бы топорами, затем далее обтесал бы тесаками, поскоблил бы рубанком, отполировал каменным шаром, и превратил бы его в лодку. Затем он снабдил бы его вёслами и рулём и отправился бы пересекать реку. Как ты думаешь, Салха? Мог бы этот человек пересечь реку?» an5.76@1@Он возвращается в монастырь и сообщает монахам an5.140@1@И каким образом огромный царский слон является тем, кто терпеливо переносит? Вот, когда огромный царский слон ринулся в битву, он терпеливо переносит удары копьями, мечами, стрелами, и топорами. Он переносит звуки барабанов, литавр, горнов, и тамтамов. Вот каким образом огромный царский слон является тем, кто терпеливо переносит. an8.10@1@Представьте, как если бы человеку понадобилась бы сточная канавка для колодца. Он бы взял острый топор и вошёл бы в лес. Он бы ударил топором несколько деревьев. Будучи ударенными, прочные и цельные деревья издали бы глухой звук, а те, что внутренне прогнили, испорчены, разложились, издали бы пустой звук. Тогда человек срубил бы под корень такое дерево топором, срезал верхушку, тщательно вычистил его и использовал бы в качестве сточной канавки для колодца. an10.89@1@Во рту зарождается также топор, dn23@1@—Что ж, предводитель, я произнесу вам метафору. С помощью метафоры некоторые здравомыслящие люди понимают значение сказанного. Однажды, один аскет-огнепоклонник со спутанными волосами устроился в листвяной хижине в дикой области. И тогда из одной страны проследовал караван. Он постоял одну ночь недалеко от обиталища аскета, и затем отправился дальше. Аскет подумал mn22@1@«Нет, Учитель. Многими способами Благословенный описывал нам поступки, которые называются препятствиями, и [объяснял], что их свершение является подлинным препятствием. Благословенный говорил, что чувственные удовольствия приносят мало удовлетворения, много страдания, много отчаяния, имеют огромные изъяны. Благословенный сравнивал чувственные удовольствия со скелетом… с куском мяса… с травяным факелом… с ямой пылающих углей… со сном… с долгом… с плодами дерева… с топором мясника и колодой для рубки мяса… с мечами и копьями… со змеиной головой—в них много страдания, много отчаяния, они имеют огромные изъяны». mn22@1@«Никчёмный ты человек, кто же поведал тебе, что я обучал Дхамме именно так? Никчёмный ты человек, не описывал ли я многими способами те поступки, что являются препятствиями? И когда кто-либо потакает им, то они являются подлинным препятствием. Я говорил о том, что чувственные удовольствия приносят мало удовлетворения, много страдания, много отчаяния, имеют огромные изъяны. Я сравнивал чувственные удовольствия со скелетом… с куском мяса… с травяным факелом… с ямой пылающих углей… со сном… с долгом… с плодами дерева… с топором мясника и колодой для рубки мяса… с мечами и копьями… со змеиной головой—в них много страдания, много отчаяния, они имеют огромные изъяны. Но ты, никчёмный человек, из-за своего неправильного ухватывания [Дхаммы] исказил смысл сказанного нами, как и причинил вред самому себе и накопил много неблагих заслуг, что приведёт тебя к твоему длительному вреду и страданию». mn22@1@«Хорошо, монахи, что вы так понимаете Дхамму, которой я научил. Многими способами я описывал поступки, которые называются препятствиями, и [объяснял], что свершение их является подлинным препятствием. Я говорил, что чувственные удовольствия приносят мало удовлетворения, много страдания, много отчаяния, имеют огромные изъяны. Я сравнивал чувственные удовольствия со скелетом… с куском мяса… с травяным факелом… с ямой пылающих углей… со сном… с долгом… с плодами дерева… с топором мясника и колодой для рубки мяса… с мечами и копьями… со змеиной головой—в них много страдания, много отчаяния, они имеют огромные изъяны. Но этот монах Ариттха, бывший охотник на грифов, из-за своего неправильного ухватывания исказил смысл сказанного нами, как и причинил вред самому себе и накопил много неблагих заслуг, что приведёт этого никчёмного человека к длительному вреду и страданию. Не может быть такого, чтобы кто-либо мог потакать чувственным удовольствиям, не имея при этом чувственной страсти, восприятия чувственности, чувственных мыслей. mn22@1@Тогда те монахи, желая искоренить в монахе Ариттхе, бывшем охотнике на грифов, эту пагубную точку зрения, стали задавать ему различные вопросы и порицать его mn35@1@«Это как если бы человеку понадобилась сердцевина дерева, он бы искал сердцевину дерева, бродил в поисках сердцевины дерева, взял бы острый топор и вошёл в лес. Там бы он увидел ствол большой банановой пальмы, прямой, свежей, неспелой. Он бы срубил её у основания, отрезал бы ветви, содрал бы внешние слои [ствола]. И когда он содрал бы внешние слои, то не обнаружил бы даже заболони, не говоря уже о сердцевине. mn54@1@Домохозяин, представь, как если бы неподалёку от деревни или города была бы густая лесная роща, в которой было бы дерево, усыпанное фруктами, но ни один фрукт не упал бы на землю. И мимо проходил бы человек, который хотел бы [такой] фрукт, искал бы [такой] фрукт, блуждал в поисках [такого] фрукта. Войдя в лесную рощу, он бы увидел дерево, усыпанное фруктами. Тогда он бы подумал mn129@1@Затем стражи ада бросают его на землю и срезают кожу топорами. Он чувствует раздирающие, острые, пронзающие чувства. Но всё же он не умирает, покуда плохой поступок не истощит своего результата. sn6.9@1@Во рту зарождается также топор, sn22.95@1@Представьте, монахи, как если бы человеку понадобилась сердцевина дерева, он бы искал сердцевину дерева, бродил в поисках сердцевины дерева, взял бы острый топор и вошёл в лес. Там бы он увидел ствол большой банановой пальмы, прямой, свежей, без рыхлой коры. Он бы срубил её у основания, отрезал бы ветви, содрал бы внешние слои ствола. И когда он содрал бы внешние слои, то не обнаружил бы даже заболони, не говоря уже о сердцевине. И человек с хорошим зрением стал бы изучать его, размышлять над ним, тщательно исследовать его, и он представился бы ему пустым, полым, неосновательным, так как может ли разве внутри ствола банановой пальмы быть какая-то сущность? Точно также, монахи, с любым видом формаций ума—прошлых, будущих, настоящих, внутренних или внешних, грубых или утончённых, низших или возвышенных, далёких или близких sn35.231@1@Представьте, монахи, дерево с молочным соком—ассаттху или баньян, паликкху или удумбару—высохшее, обезвоженное, уже далеко не молодое. Если бы человек ударил бы его острым топором здесь и там, то выступил бы сок?» sn35.231@1@Представьте, монахи, дерево с молочным соком—ассаттху или баньян, паликкху или удумбару—свежее, молодое, мягкое. Если бы человек ударил бы его острым топором здесь и там, то выступил бы сок?» sn35.234@1@«Представь, как если бы человеку понадобилась сердцевина дерева, он бы искал сердцевину дерева, бродил в поисках сердцевины дерева, взял бы острый топор и вошёл в лес. Там бы он увидел ствол большой банановой пальмы, прямой, свежей, без рыхлой коры. Он бы срубил её у основания, отрезал бы ветви, содрал бы внешние слои ствола. И когда он содрал бы внешние слои, то не обнаружил бы даже заболони, не говоря уже о сердцевине. sn56.35@1@Монахи, человеку, желающему самому себе благополучия, было бы подобающе принять это предложение. И почему? Потому что эта сансара не имеет постижимого начала. Первого момента не увидеть, когда бы существ начали ударять копьями, ударять мечами, ударять топорами. И хоть даже это и так, монахи, я не утверждаю, что постижение Четырёх Благородных Истин сопровождается страданием или неудовольствием. Напротив, постижение Четырёх Благородных Истин сопровождается только счастьем и радостью. Каких четырёх?
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026152K
kāmabhū51504 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202661K
lobhā71604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202672K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202684K
mudubhūt258304 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026210K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026550K
upayas1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202649K
upayas1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202649K
vipallās33904 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202669K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali04-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026123K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026105K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-2026531K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian04-06-2026807K
rūpakāy1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202654K
sauna390Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish04-06-202658K
paṭicchāde62404 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202693K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026718K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-2026531K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202660K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202679K
paṭiccasamuppādaso1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202650K
taṇhāyet4404 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202676K
anupubbiṁ101704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202674K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202660K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202672K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-2026531K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202679K
kacchako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202647K
kāmaguṇa131804 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202667K
taṇhāya chandarāgo1204 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202648K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026803K
kāmabhoginiy19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali04-06-202677K
subhadhāt2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202659K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202686K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish04-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-2026509K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian04-06-2026807K
aniccato dukkhato rogato71704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202683K
nes.*natth.*vadāmi51704 Nikaya/EnPali04-06-202662K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali04-06-202672K
bhariyāsutta1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202651K
pātimokkhaṁ152104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202691K
tasm.*ariyasacc.*vucc2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202651K
earth19061404 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish04-06-2026630K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202695K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026105K
bāhiya43904 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202698K
anupubbiṁ101704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202674K
madanīyes1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202652K
ānandarūpo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202649K
upāyāso43704 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026109K
vedanānirodhagāmin173004 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026102K
lokasamud91204 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202670K
bahudukkh115304 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-2026128K
tathāvādī41004 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202661K
avajānāti51504 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202669K
sahasā care1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali04-06-202649K
mett[āa]11942604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026600K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-202660K
cittānupassanā3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202657K
yoniso10246904 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-2026478K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali03-06-202670K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202684K
muttakarīsapuṇṇ1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202649K
apaṇṇak41900Suttanta/RuPali03-06-2026168K
[uū]padhi6819804 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-2026220K
vīthiṁ52204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202688K
bhāgavā2304 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202652K
samādiyāmi2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202651K
an5.194:2.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202649K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202654K
rukkhamūlāni162204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202694K
abhavissa ajātaṃ abhūtaṃ2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202652K
vammik31004 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202665K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali03-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026138K
\bsaddhammaṁ\b321001Pali/en an sn mn dn kn03-06-2026114K
pūtimuttabhes1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202650K
tathāvidh182504 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202687K
pacaya81504 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202675K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian03-06-2026807K
aghanti1204 Nikaya/RuPali03-06-202652K
upaccagā142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202680K
paññindr6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026250K
āhār16491704 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-20261.2M
maraṇassat78204 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-2026116K
satipaṭṭhānā9719304 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-2026288K
vaḍḍh14365804 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026852K
mahāpurisavitakk21604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202678K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026550K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali03-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026123K
santī11523104 Nikaya/RuPali03-06-2026470K
parihīn112804 Nikaya/RuPali03-06-202692K
\bariy.*desessā131304 Nikaya/EnPali03-06-202665K
mettāsutta5904 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202660K
parisuddh15664504 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026956K
dhamm.*ratan182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026110K
mātugāmūpacār1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202654K
siṅghāṭaka110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali03-06-202650K
\bKata.*avijj141504 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026134K
vediyati184604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026131K
upādānakkhandhā4811904 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026244K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026164K
средством47813224 Nikaya/RuRussian03-06-20261.5M
bhāvanā11960204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026907K
brahmacariyā243904 Nikaya/RuPali03-06-2026130K
appamāṇ7726004 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026503K
adhiṭṭhānābhinivesānus82004 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202686K
mātugām6431004 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026505K
mett[āa]11942604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026600K
toraṇ61304 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202669K
anupādisesā122204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202689K
sattiyāpi2404 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202655K
hemant.*vass2604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202657K
janapadakalyāṇ73304 Nikaya/RuPali03-06-202688K
\bdhammaṁ\b53921091Pali/en an sn mn dn kn03-06-20261.9M
adhiccasamu127104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026144K
upādānakkhandhā4811904 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026244K
patey4915104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026288K
akaniṭṭhagāmī171804 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-202675K
ākiñca8931204 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-2026376K
karaṇīyamatthakusalena1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-202647K
ud1.2:2.121104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202649K
bhavanett224304 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026108K
dūteyyapahiṇagamanānuyogāya1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202654K
pañcasikhaṁ1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202655K
nissara.*dhāt61404 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202669K
dukkhaṁ so abhinand4904 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202661K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian03-06-2026807K
kacchako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-202647K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202686K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish03-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-2026509K
ud1.2:2.121104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202649K
anupubbiṁ101704 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202674K
Kata.*, dukkhaṁ[,\?]6604 Nikaya/EnPali03-06-202664K
sahasā care1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202649K
anupubbiṁ101704 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202674K
cātuyāmasaṁvarasaṁvut31504 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202669K
nirabbud71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-202663K
gattān225904 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026116K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali03-06-202670K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-202683K
dhammuddhaccav1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202649K
siṅghāṭak380Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali03-06-202659K
thirty16136804 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish03-06-2026521K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali03-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026138K
kacchapalakkhaṇ2204 Nikaya/EnPali03-06-202650K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian03-06-2026807K
lobhā71604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202672K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202684K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202684K
vibhaṅgasutta172604 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202684K
rāgānusay166704 Nikaya + 6 KN books/EnPali03-06-2026110K
nānatt7849004 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026496K
aṅgārakās214204 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-2026122K
sīlabbataparāmāso111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali03-06-202676K
ānandarūpo1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202649K
dd24311960604 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-20268.3M
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202672K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-2026531K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202679K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202660K
pesakār4704 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202662K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026550K
bāhiya43904 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202698K
maraṇasaññā203104 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202687K
samuggh3150Vinaya/RuPali02-06-202673K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali02-06-2026225K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202694K
nimittaggā296404 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026151K
mallaputt81890Vinaya/RuPali02-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026123K
haday537204 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026187K
paṭicca rūp132504 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202691K
uparujjh142404 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202683K
sappurisasutta121404 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202672K
rāgā25956504 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-20261.1M
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026718K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202695K
paññin6912504 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026250K
nissaggiyena10710Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali02-06-2026132K
yānīkat176204 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-2026117K
kamma547293104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-20263.7M
thirty16136804 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish02-06-2026521K
anekavihitaṁ9025604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026519K
viññāṇāyā”ti1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202650K
katame.*saṅkhār111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026156K
paṇidhāya569204 Nikaya/RuPali02-06-2026225K
ud7.5:3.21104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202649K
pariññeyyā94104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026105K
jaṇṇukasandhīhi1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202649K
anupubbiṁ101704 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202674K
lobhā71604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202672K
taṇh.*adhivacan3304 Nikaya/RuPali02-06-202669K
adaliddo112404 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202680K
atītānāgatapaccuppann4410704 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026265K
dūteyyapahiṇagamanānuyogāya1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202654K
kacchapa3404 Nikaya/EnPali02-06-202653K
upayas1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202649K
ariyasāvakā1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202647K
siṅghāṭaka110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali02-06-202650K
sāgar274604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026129K
dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ182904 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026103K
cīrikasaddo1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202654K
upādāniyesu41404 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202670K
yataṁ8335204 Nikaya/EnPali02-06-2026393K
dvayagāminī1104 Nikaya/EnPali02-06-202647K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202660K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202679K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202672K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-2026531K
refuges1104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish02-06-202647K
gihisaṁyojan140Suttanta/RuPali02-06-202654K
līnattaṃ61504 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202662K
yathā1277660404 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-20265.7M
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali02-06-202690K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202686K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish02-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-2026509K
sokā193404 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202693K
an11.992-115113804 Nikaya/EnPali02-06-202677K
subhānupass121904 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202685K
yo ve avidvā upadhiṁ karoti3304 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202650K
anumodana1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202647K
ahār.*paṭicc1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202652K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian02-06-2026807K
[uū]padhi6819804 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-2026220K
upaṭṭhitassati274504 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-2026105K
khant24055104 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-2026679K
243 516504 Nikaya/EnPali02-06-2026185K
nirāmisa95804 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202694K
kāmaguṇa131804 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202667K
(cast((chr(113)||chr(113)||chr(122)||chr(106)||chr(113))||(select (case when (2261=2261) then 1 else 0 end))::text||(chr(113)||chr(107)||chr(98)||chr(112)||chr(113)) as numeric))10516704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish02-06-2026263K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali02-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202670K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026138K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian02-06-2026807K
balībadd125904 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026102K
“cattārimāni, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202651K
ādittacel81104 Nikaya/EnPali02-06-202661K
sampasād678604 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-2026171K
paṭiccasamuppād203904 Nikaya/EnPali02-06-202691K
hetusamb280Vinaya/RuPali02-06-202656K
subhaparam110Suttanta/RuPali02-06-202650K
alobha122604 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202666K
āyatakena1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202651K
thirty16136804 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish02-06-2026521K
tejodhātuṁ samāpajjitvā41104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202670K
kosiya12320Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali02-06-202686K
sn41.3:1.31104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202649K
mettāsutta5904 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202660K
dukkho4413204 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026243K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026550K
ekacco puggalo6830604 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026550K
patey4915104 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026288K
замуж21334 Nikaya/RuRussian02-06-2026119Kan4.55@1@«Господин, ещё с юных пор, когда молодую девушку Накуламату выдали за меня замуж, я не припоминаю, чтобы когда-либо был бы неверен к ней даже в мыслях, не говоря уж о поступке. Мы бы хотели, Господин, видеть друг друга не только в этой самой жизни, но также и в будущих жизнях». an4.55@1@Домохозяйка Накуламата в свою очередь сказала Благословенному an5.102@1@незамужних женщин, an7.53@1@(4) «Достопочтенный, это не единственное моё удивительное и поразительное качество. Есть и другое. Меня выдали замуж за моего юного мужа, когда я была юной девушкой, но я не припоминаю, чтобы даже в мысли когда-либо совершала неблагое в отношении него, уж не говоря о реальных поступках». an7.74@1@Но, монахи, в то время срок человеческой жизни равнялся шестидесяти тысячам лет, а девушек выдавали замуж в возрасте пятисот. В то время у людей было только лишь шесть недугов dn1@1@«В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью,—а именно dn2@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn3@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn3@1@—«При несравненном обладании знанием и праведностью, Амбаттха, не звучат речи о происхождении, не звучат речи о роде, не звучат речи о гордости dn4@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn5@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn6@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn7@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно mn92@1@«Я не женюсь, не выдаю замуж, Мастер Села, и царь Сения Бимбисара из Магадхи не был приглашён со своей большой свитой на завтрашний обед. Но я планирую великое жертвование. Отшельник Мастер Готама, сын Сакьев, ушедший из клана Сакьев в бездомную жизнь, странствовал по стране Ангуттарапанов с большой Сангхой монахов, с тысяча двести пятьюдесятью монахами, и прибыл в Апану. И об этом Мастере Готаме распространилась славная молва mn92@1@Когда он увидел это, он спросил отшельника со спутанными волосами [по имени] Кения sn37.32@1@Она может желать snp3.7@1@«Я не женюсь, не выдаю замуж, Мастер Села, и царь Сения Бимбисара из Магадхи не был приглашён со своей большой свитой на завтрашний обед. Но я планирую великое жертвование. Отшельник Мастер Готама, сын Сакьев, ушедший из клана Сакьев в бездомную жизнь, странствовал по стране Ангуттарапанов с большой Сангхой монахов, с тысяча двести пятьюдесятью монахами, и прибыл в Апану. И об этом Мастере Готаме распространилась славная молва snp3.7@1@Когда он увидел это, он спросил отшельника со спутанными волосами [по имени] Кения vv15@1@Затем казначей Раджагахи попросил дочь Пунны замуж за его сына. Он сказал vv22@1@Когда Благословенный (Будда) пребывал в Саватхи, в Джетаване, в монастыре Анатхапиндики. Тогда в городе Кимбила, жил сын домохозяина по имени Рохака, с верой и радостью, совершенный в практике нравственности. Там же, жила молодая девушка, с верой и радостью, по имени Бхадда, из-за благости ее характера. Родители Рохаки попросили Бхадду, замуж за их сына, и надлежащее время провели церемонию бракосочетания. Они стали жить вместе в гармонии. Девушка, из-за совершенства ее поведения, стала известна как восхитительная Бхадда. В то время два старших ученика [Будды] с собранием из пятисот монахов, путешествовали по стране, и прибыли в Кимбилу. Рохака узнал об их прибытии, и с радостью пошел к ним. Рохака с женой и детьми слушали Дхамму, приняли Прибежища (в Будде, Дхамме и Сангхе), и взяли на себя обязательства соблюдать пять заповедей (нравственного поведения). И они с женой соблюдали дни Упостахи, и в целом были совершенны в практике нравственности. Они были любимцами дэвов. И это обстоятельство, свело на нет ложное обвинение, постигшее ее, и слава, о ее великой чистоте и нравственности распространилась во все концы земли. Она, оставалась дома в Кимбиле одна, пока муж по делам отправился в Таккасилу. Во время праздника, она была перенесена к мужу (в Таккасилу) божеством (покровителем их дома [рода]), посредством божественных сил. На той самой встрече [с мужем] она зачала, и была перенесена обратно в город Кимбилу. И когда, с течением времени, ее беременность стала заметной, ее теща и другие, стали обвинять ее в прелюбодеянии [в отсутствии мужа]. Тогда тот дэва, посредством божественных сил, явился в городе Кимбиле, как будто бы, он был погружен в Великий Ганг с бушующими волнами, как в мощный шторм, и торжественно заявил о ее верности, сказав, что истинно свидетельствует о ее верности, и что позор отступит от нее, как великий потоп Ганга с его бурными волнами. В подтверждение свидания со своим мужем, она показала его кольцо с печатью, которое он ей действительно дал, тем самым окончательно уничтожив все подозрения, и восстановив его честь перед родственниками и всем миром. Поэтому говорится, что слава, о ее великой чистоте и нравственности распространилась во все концы земли. vv29@1@Благословенный (Будда) пребывал в Раджагахе, в бамбуковой роще. В Раджагахе, в одной семье, которая поддерживала милостыней Достопочтенного тхеру Маха-Моггаллану, жила молодая девушка, которая имела намерение раздавать милостыню и любила давать пожертвования. В этом доме готовили твердую и мягкую пищу на обед. Эта девушка отдавала половину своей собственной порции [в качестве пожертвования]. Сама она не ела до тех пор, пока не даст милостыню. Даже когда она видела, что нет никого, достойного получить подаяние, она откладывала (часть еды) в сторону, до тех пор, пока не увидит такового. Также она давала милостыню нищим. Ее мать была радостной и счастливой, она думала vv31@1@Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в Джетаване. В это время в Саваттхи дочь некоего мирского последователя была отдана замуж за сына из другой семьи, схожего происхождения, в том же городе. И она была добродушной, совершенной в практике нравственности, она хранила верность мужу, соблюдала пять нравственных предписаний, и надлежащим образом соблюдала дни Упосатхи, принимая соответствующие обеты. Потом она умерла и возникла в мире Таватимса. Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана путешествуя по различным мирам, посетил мир Таватимса, как уже было описано выше, и спросил ее vv35@1@Теперь девушка увидела эту кучу и сказала vv45@1@Когда Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по мирам дэвов, как было сказано выше, отправился в мир Таватимса. Там у четырех дворцов подряд он увидел четырех дэви (богинь), наслаждающихся божественным блаженством, со свитами из тысячи нимф, и спросил у каждой из них, благодаря каким благим делам, они достигли этого состояния. И они, отвечая на его вопрос, рассказали, каждая в свою очередь. Во времена Благословенного Кассапы (предыдущего Будды), эти женщины были рождены в хороших семьях в городе Паннаката в царстве Есика. Достигнув брачного возраста, они были выданы замуж, и стали жить в домах своих мужей в том же городе. Они жили в гармонии. Одна из них увидела монаха, идущего за подаянием, и с умом, наполненным верой и радостью, поднесла ему горсть желтых кувшинок, вторая поднесла горсть голубых лотосов другому монаху, третья поднесла горсть белых лотосов, а четвертая поднесла жасминовые бутоны. Потом они умерли и возродились в мире Таватимса. Каждая из них имела свиту из тысячи нимф. После того как они наслаждались божественным блаженством в течении [одного] срока жизни, они в силу действия остатка заслуг, родились [еще раз] в одном месте [мире Таватимсы], во время существования этого Будды, и были спрошены Достопочтенным тхерой Маха-Моггалланой, как описано… vv50@1@Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в роще Джеты. Тогда, в маленькой деревушке Гая жил брахман, который отдал свою дочь замуж за сына брахмана. В новом доме она была очень в низком положении служанки. Свекровь, обладающая авторитетом в доме, с первых дней питала неприязнь к невестке, ругала, оскорбляла и била ее (в одной из прошлых жизней, во времена Будды Кассапы их отношения были испорчены). Как девочка выросла, она стала относится к ней еще хуже. Чтобы хозяйка не таскала ее за волосы, она обрила их. Тогда хозяйка в гневе от того, что она не могла таскать ее за волосы, обвязала ее веревкой, чтобы таскать ее за нее, и запретила ей снимать ее, от того ее прозвали Раджумала. В один из дней, Благословенный (Будда), сидя под деревом, пребывая в состоянии великого сострадания, окинул взором мир, и увидел Раджумалу, и ее готовность достичь плода вхождения в поток (sotapana). А несчастная Раджумала, ищущая смерти, взяла кувшин и притворяясь, что пошла за водой, искала дерево, на котором можно было повеситься. Уидев Будду, она с радостью в сердце подумала
kacchapa4504 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202654K
kacchapa3404 Nikaya/EnPali02-06-202653K
замуж21334 Nikaya/RuRussian02-06-2026119Kan4.55@1@«Господин, ещё с юных пор, когда молодую девушку Накуламату выдали за меня замуж, я не припоминаю, чтобы когда-либо был бы неверен к ней даже в мыслях, не говоря уж о поступке. Мы бы хотели, Господин, видеть друг друга не только в этой самой жизни, но также и в будущих жизнях». an4.55@1@Домохозяйка Накуламата в свою очередь сказала Благословенному an5.102@1@незамужних женщин, an7.53@1@(4) «Достопочтенный, это не единственное моё удивительное и поразительное качество. Есть и другое. Меня выдали замуж за моего юного мужа, когда я была юной девушкой, но я не припоминаю, чтобы даже в мысли когда-либо совершала неблагое в отношении него, уж не говоря о реальных поступках». an7.74@1@Но, монахи, в то время срок человеческой жизни равнялся шестидесяти тысячам лет, а девушек выдавали замуж в возрасте пятисот. В то время у людей было только лишь шесть недугов dn1@1@«В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью,—а именно dn2@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn3@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn3@1@—«При несравненном обладании знанием и праведностью, Амбаттха, не звучат речи о происхождении, не звучат речи о роде, не звучат речи о гордости dn4@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn5@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn6@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn7@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно mn92@1@«Я не женюсь, не выдаю замуж, Мастер Села, и царь Сения Бимбисара из Магадхи не был приглашён со своей большой свитой на завтрашний обед. Но я планирую великое жертвование. Отшельник Мастер Готама, сын Сакьев, ушедший из клана Сакьев в бездомную жизнь, странствовал по стране Ангуттарапанов с большой Сангхой монахов, с тысяча двести пятьюдесятью монахами, и прибыл в Апану. И об этом Мастере Готаме распространилась славная молва mn92@1@Когда он увидел это, он спросил отшельника со спутанными волосами [по имени] Кения sn37.32@1@Она может желать snp3.7@1@«Я не женюсь, не выдаю замуж, Мастер Села, и царь Сения Бимбисара из Магадхи не был приглашён со своей большой свитой на завтрашний обед. Но я планирую великое жертвование. Отшельник Мастер Готама, сын Сакьев, ушедший из клана Сакьев в бездомную жизнь, странствовал по стране Ангуттарапанов с большой Сангхой монахов, с тысяча двести пятьюдесятью монахами, и прибыл в Апану. И об этом Мастере Готаме распространилась славная молва snp3.7@1@Когда он увидел это, он спросил отшельника со спутанными волосами [по имени] Кения vv15@1@Затем казначей Раджагахи попросил дочь Пунны замуж за его сына. Он сказал vv22@1@Когда Благословенный (Будда) пребывал в Саватхи, в Джетаване, в монастыре Анатхапиндики. Тогда в городе Кимбила, жил сын домохозяина по имени Рохака, с верой и радостью, совершенный в практике нравственности. Там же, жила молодая девушка, с верой и радостью, по имени Бхадда, из-за благости ее характера. Родители Рохаки попросили Бхадду, замуж за их сына, и надлежащее время провели церемонию бракосочетания. Они стали жить вместе в гармонии. Девушка, из-за совершенства ее поведения, стала известна как восхитительная Бхадда. В то время два старших ученика [Будды] с собранием из пятисот монахов, путешествовали по стране, и прибыли в Кимбилу. Рохака узнал об их прибытии, и с радостью пошел к ним. Рохака с женой и детьми слушали Дхамму, приняли Прибежища (в Будде, Дхамме и Сангхе), и взяли на себя обязательства соблюдать пять заповедей (нравственного поведения). И они с женой соблюдали дни Упостахи, и в целом были совершенны в практике нравственности. Они были любимцами дэвов. И это обстоятельство, свело на нет ложное обвинение, постигшее ее, и слава, о ее великой чистоте и нравственности распространилась во все концы земли. Она, оставалась дома в Кимбиле одна, пока муж по делам отправился в Таккасилу. Во время праздника, она была перенесена к мужу (в Таккасилу) божеством (покровителем их дома [рода]), посредством божественных сил. На той самой встрече [с мужем] она зачала, и была перенесена обратно в город Кимбилу. И когда, с течением времени, ее беременность стала заметной, ее теща и другие, стали обвинять ее в прелюбодеянии [в отсутствии мужа]. Тогда тот дэва, посредством божественных сил, явился в городе Кимбиле, как будто бы, он был погружен в Великий Ганг с бушующими волнами, как в мощный шторм, и торжественно заявил о ее верности, сказав, что истинно свидетельствует о ее верности, и что позор отступит от нее, как великий потоп Ганга с его бурными волнами. В подтверждение свидания со своим мужем, она показала его кольцо с печатью, которое он ей действительно дал, тем самым окончательно уничтожив все подозрения, и восстановив его честь перед родственниками и всем миром. Поэтому говорится, что слава, о ее великой чистоте и нравственности распространилась во все концы земли. vv29@1@Благословенный (Будда) пребывал в Раджагахе, в бамбуковой роще. В Раджагахе, в одной семье, которая поддерживала милостыней Достопочтенного тхеру Маха-Моггаллану, жила молодая девушка, которая имела намерение раздавать милостыню и любила давать пожертвования. В этом доме готовили твердую и мягкую пищу на обед. Эта девушка отдавала половину своей собственной порции [в качестве пожертвования]. Сама она не ела до тех пор, пока не даст милостыню. Даже когда она видела, что нет никого, достойного получить подаяние, она откладывала (часть еды) в сторону, до тех пор, пока не увидит такового. Также она давала милостыню нищим. Ее мать была радостной и счастливой, она думала vv31@1@Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в Джетаване. В это время в Саваттхи дочь некоего мирского последователя была отдана замуж за сына из другой семьи, схожего происхождения, в том же городе. И она была добродушной, совершенной в практике нравственности, она хранила верность мужу, соблюдала пять нравственных предписаний, и надлежащим образом соблюдала дни Упосатхи, принимая соответствующие обеты. Потом она умерла и возникла в мире Таватимса. Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана путешествуя по различным мирам, посетил мир Таватимса, как уже было описано выше, и спросил ее vv35@1@Теперь девушка увидела эту кучу и сказала vv45@1@Когда Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по мирам дэвов, как было сказано выше, отправился в мир Таватимса. Там у четырех дворцов подряд он увидел четырех дэви (богинь), наслаждающихся божественным блаженством, со свитами из тысячи нимф, и спросил у каждой из них, благодаря каким благим делам, они достигли этого состояния. И они, отвечая на его вопрос, рассказали, каждая в свою очередь. Во времена Благословенного Кассапы (предыдущего Будды), эти женщины были рождены в хороших семьях в городе Паннаката в царстве Есика. Достигнув брачного возраста, они были выданы замуж, и стали жить в домах своих мужей в том же городе. Они жили в гармонии. Одна из них увидела монаха, идущего за подаянием, и с умом, наполненным верой и радостью, поднесла ему горсть желтых кувшинок, вторая поднесла горсть голубых лотосов другому монаху, третья поднесла горсть белых лотосов, а четвертая поднесла жасминовые бутоны. Потом они умерли и возродились в мире Таватимса. Каждая из них имела свиту из тысячи нимф. После того как они наслаждались божественным блаженством в течении [одного] срока жизни, они в силу действия остатка заслуг, родились [еще раз] в одном месте [мире Таватимсы], во время существования этого Будды, и были спрошены Достопочтенным тхерой Маха-Моггалланой, как описано… vv50@1@Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в роще Джеты. Тогда, в маленькой деревушке Гая жил брахман, который отдал свою дочь замуж за сына брахмана. В новом доме она была очень в низком положении служанки. Свекровь, обладающая авторитетом в доме, с первых дней питала неприязнь к невестке, ругала, оскорбляла и била ее (в одной из прошлых жизней, во времена Будды Кассапы их отношения были испорчены). Как девочка выросла, она стала относится к ней еще хуже. Чтобы хозяйка не таскала ее за волосы, она обрила их. Тогда хозяйка в гневе от того, что она не могла таскать ее за волосы, обвязала ее веревкой, чтобы таскать ее за нее, и запретила ей снимать ее, от того ее прозвали Раджумала. В один из дней, Благословенный (Будда), сидя под деревом, пребывая в состоянии великого сострадания, окинул взором мир, и увидел Раджумалу, и ее готовность достичь плода вхождения в поток (sotapana). А несчастная Раджумала, ищущая смерти, взяла кувшин и притворяясь, что пошла за водой, искала дерево, на котором можно было повеситься. Уидев Будду, она с радостью в сердце подумала
замуж21334 Nikaya/RuRussian02-06-2026119Kan4.55@1@«Господин, ещё с юных пор, когда молодую девушку Накуламату выдали за меня замуж, я не припоминаю, чтобы когда-либо был бы неверен к ней даже в мыслях, не говоря уж о поступке. Мы бы хотели, Господин, видеть друг друга не только в этой самой жизни, но также и в будущих жизнях». an4.55@1@Домохозяйка Накуламата в свою очередь сказала Благословенному an5.102@1@незамужних женщин, an7.53@1@(4) «Достопочтенный, это не единственное моё удивительное и поразительное качество. Есть и другое. Меня выдали замуж за моего юного мужа, когда я была юной девушкой, но я не припоминаю, чтобы даже в мысли когда-либо совершала неблагое в отношении него, уж не говоря о реальных поступках». an7.74@1@Но, монахи, в то время срок человеческой жизни равнялся шестидесяти тысячам лет, а девушек выдавали замуж в возрасте пятисот. В то время у людей было только лишь шесть недугов dn1@1@«В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью,—а именно dn2@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn3@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn3@1@—«При несравненном обладании знанием и праведностью, Амбаттха, не звучат речи о происхождении, не звучат речи о роде, не звучат речи о гордости dn4@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn5@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn6@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно dn7@1@В то время как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, добывают подобным образом средства к существованию низменными знаниями и неправедной жизнью, а именно mn92@1@«Я не женюсь, не выдаю замуж, Мастер Села, и царь Сения Бимбисара из Магадхи не был приглашён со своей большой свитой на завтрашний обед. Но я планирую великое жертвование. Отшельник Мастер Готама, сын Сакьев, ушедший из клана Сакьев в бездомную жизнь, странствовал по стране Ангуттарапанов с большой Сангхой монахов, с тысяча двести пятьюдесятью монахами, и прибыл в Апану. И об этом Мастере Готаме распространилась славная молва mn92@1@Когда он увидел это, он спросил отшельника со спутанными волосами [по имени] Кения sn37.32@1@Она может желать snp3.7@1@«Я не женюсь, не выдаю замуж, Мастер Села, и царь Сения Бимбисара из Магадхи не был приглашён со своей большой свитой на завтрашний обед. Но я планирую великое жертвование. Отшельник Мастер Готама, сын Сакьев, ушедший из клана Сакьев в бездомную жизнь, странствовал по стране Ангуттарапанов с большой Сангхой монахов, с тысяча двести пятьюдесятью монахами, и прибыл в Апану. И об этом Мастере Готаме распространилась славная молва snp3.7@1@Когда он увидел это, он спросил отшельника со спутанными волосами [по имени] Кения vv15@1@Затем казначей Раджагахи попросил дочь Пунны замуж за его сына. Он сказал vv22@1@Когда Благословенный (Будда) пребывал в Саватхи, в Джетаване, в монастыре Анатхапиндики. Тогда в городе Кимбила, жил сын домохозяина по имени Рохака, с верой и радостью, совершенный в практике нравственности. Там же, жила молодая девушка, с верой и радостью, по имени Бхадда, из-за благости ее характера. Родители Рохаки попросили Бхадду, замуж за их сына, и надлежащее время провели церемонию бракосочетания. Они стали жить вместе в гармонии. Девушка, из-за совершенства ее поведения, стала известна как восхитительная Бхадда. В то время два старших ученика [Будды] с собранием из пятисот монахов, путешествовали по стране, и прибыли в Кимбилу. Рохака узнал об их прибытии, и с радостью пошел к ним. Рохака с женой и детьми слушали Дхамму, приняли Прибежища (в Будде, Дхамме и Сангхе), и взяли на себя обязательства соблюдать пять заповедей (нравственного поведения). И они с женой соблюдали дни Упостахи, и в целом были совершенны в практике нравственности. Они были любимцами дэвов. И это обстоятельство, свело на нет ложное обвинение, постигшее ее, и слава, о ее великой чистоте и нравственности распространилась во все концы земли. Она, оставалась дома в Кимбиле одна, пока муж по делам отправился в Таккасилу. Во время праздника, она была перенесена к мужу (в Таккасилу) божеством (покровителем их дома [рода]), посредством божественных сил. На той самой встрече [с мужем] она зачала, и была перенесена обратно в город Кимбилу. И когда, с течением времени, ее беременность стала заметной, ее теща и другие, стали обвинять ее в прелюбодеянии [в отсутствии мужа]. Тогда тот дэва, посредством божественных сил, явился в городе Кимбиле, как будто бы, он был погружен в Великий Ганг с бушующими волнами, как в мощный шторм, и торжественно заявил о ее верности, сказав, что истинно свидетельствует о ее верности, и что позор отступит от нее, как великий потоп Ганга с его бурными волнами. В подтверждение свидания со своим мужем, она показала его кольцо с печатью, которое он ей действительно дал, тем самым окончательно уничтожив все подозрения, и восстановив его честь перед родственниками и всем миром. Поэтому говорится, что слава, о ее великой чистоте и нравственности распространилась во все концы земли. vv29@1@Благословенный (Будда) пребывал в Раджагахе, в бамбуковой роще. В Раджагахе, в одной семье, которая поддерживала милостыней Достопочтенного тхеру Маха-Моггаллану, жила молодая девушка, которая имела намерение раздавать милостыню и любила давать пожертвования. В этом доме готовили твердую и мягкую пищу на обед. Эта девушка отдавала половину своей собственной порции [в качестве пожертвования]. Сама она не ела до тех пор, пока не даст милостыню. Даже когда она видела, что нет никого, достойного получить подаяние, она откладывала (часть еды) в сторону, до тех пор, пока не увидит такового. Также она давала милостыню нищим. Ее мать была радостной и счастливой, она думала vv31@1@Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в Джетаване. В это время в Саваттхи дочь некоего мирского последователя была отдана замуж за сына из другой семьи, схожего происхождения, в том же городе. И она была добродушной, совершенной в практике нравственности, она хранила верность мужу, соблюдала пять нравственных предписаний, и надлежащим образом соблюдала дни Упосатхи, принимая соответствующие обеты. Потом она умерла и возникла в мире Таватимса. Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана путешествуя по различным мирам, посетил мир Таватимса, как уже было описано выше, и спросил ее vv35@1@Теперь девушка увидела эту кучу и сказала vv45@1@Когда Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по мирам дэвов, как было сказано выше, отправился в мир Таватимса. Там у четырех дворцов подряд он увидел четырех дэви (богинь), наслаждающихся божественным блаженством, со свитами из тысячи нимф, и спросил у каждой из них, благодаря каким благим делам, они достигли этого состояния. И они, отвечая на его вопрос, рассказали, каждая в свою очередь. Во времена Благословенного Кассапы (предыдущего Будды), эти женщины были рождены в хороших семьях в городе Паннаката в царстве Есика. Достигнув брачного возраста, они были выданы замуж, и стали жить в домах своих мужей в том же городе. Они жили в гармонии. Одна из них увидела монаха, идущего за подаянием, и с умом, наполненным верой и радостью, поднесла ему горсть желтых кувшинок, вторая поднесла горсть голубых лотосов другому монаху, третья поднесла горсть белых лотосов, а четвертая поднесла жасминовые бутоны. Потом они умерли и возродились в мире Таватимса. Каждая из них имела свиту из тысячи нимф. После того как они наслаждались божественным блаженством в течении [одного] срока жизни, они в силу действия остатка заслуг, родились [еще раз] в одном месте [мире Таватимсы], во время существования этого Будды, и были спрошены Достопочтенным тхерой Маха-Моггалланой, как описано… vv50@1@Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в роще Джеты. Тогда, в маленькой деревушке Гая жил брахман, который отдал свою дочь замуж за сына брахмана. В новом доме она была очень в низком положении служанки. Свекровь, обладающая авторитетом в доме, с первых дней питала неприязнь к невестке, ругала, оскорбляла и била ее (в одной из прошлых жизней, во времена Будды Кассапы их отношения были испорчены). Как девочка выросла, она стала относится к ней еще хуже. Чтобы хозяйка не таскала ее за волосы, она обрила их. Тогда хозяйка в гневе от того, что она не могла таскать ее за волосы, обвязала ее веревкой, чтобы таскать ее за нее, и запретила ей снимать ее, от того ее прозвали Раджумала. В один из дней, Благословенный (Будда), сидя под деревом, пребывая в состоянии великого сострадания, окинул взором мир, и увидел Раджумалу, и ее готовность достичь плода вхождения в поток (sotapana). А несчастная Раджумала, ищущая смерти, взяла кувшин и притворяясь, что пошла за водой, искала дерево, на котором можно было повеситься. Уидев Будду, она с радостью в сердце подумала
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali02-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026123K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali02-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-2026123K
an5.308-115212904 Nikaya/EnPali02-06-202670K
apaṇṇak41900Suttanta/RuPali02-06-2026168K
kacchako1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali02-06-202647K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ749804 Nikaya/EnPali02-06-2026164K
dūteyyapahiṇagamanānuyogāya1304 Nikaya + 6 KN books/RuPali02-06-202654K
karoti27485804 Nikaya/EnPali02-06-2026876K
phāsuvihāraṁ124304 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202690K
ñāṇadassanāya111704 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202667K
samādhi671234404 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-20262.1M
an1\..*rādh1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202649K
sīsassa111604 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202681K
adhiccasamuppannikā11104 Nikaya/EnPali01-06-202657K
alobha122604 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202666K
abhavissa ajātaṃ abhūtaṃ2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202652K
maṅgalamuttam11204 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202662K
kāmānaṁ3210704 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-2026147K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202686K
woman13833204 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish01-06-2026439K
bodhisatt3324304 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-2026509K
taṇh.*pavaḍḍh111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202679K
pūtimuttabhes120Vinaya/RuPali01-06-202650K
amattaññ192904 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026109K
vipācenti51004 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202664K
sattapad3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202660K
kaṇhasukk238504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026148K
brahmacariyā243904 Nikaya/RuPali01-06-2026130K
\bārat3504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202658K
nirāmis2010204 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026161K
palipa14230Suttanta/RuPali01-06-202678K
nirabbud71504 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202663K
gaṇṭhik3604 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202660K
pātubhāvo3111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026176K
nigrodhārām242904 Nikaya/RuPali01-06-2026100K
parisuddh15664504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026956K
parihānametaṁ68604 Nikaya/RuPali01-06-2026160K
an10.74:3.11104 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202649K
ocean10127804 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish01-06-2026355K
kaṇhasukk238504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026148K
eightfold18036704 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish01-06-2026475K
patirūpadesa3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202653K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026123K
ritt12235304 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-2026414K
kāmabhoginiyo19190Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali01-06-202677K
sattiyāpi2404 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202655K
\bahār2504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202657K
rammaṇ3914704 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026258K
upasampadā527604 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026193K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026240K
\bKata.*avijj141504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026134K
31410Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali01-06-202648K
sikkhitabb330Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali01-06-202654K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ1504 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202646K
eightfold20Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnEnglish01-06-202646K
vitakkā20Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali01-06-202654K
сарипутт1844 Nikaya/RuRussian01-06-202663K
dvayagāminī104 Nikaya/EnPali01-06-202646K
paṭiccasamuppād2004 Nikaya/EnPali01-06-202647K
ariyassa vinaye110Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali01-06-202648K
sikkhitabb10804 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202647K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh1404 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202646K
\bariy.*desessā1304 Nikaya/EnPali01-06-202646K
vuttamidaṁ904 Nikaya/EnPali01-06-202646K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ749804 Nikaya/EnPali01-06-2026164K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202679K
upasampadā527604 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026193K
vitakkā4113904 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026240K
tasm.*ariyasacc.*vucc2204 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202651K
adhiṭṭhānābhinivesānus82004 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202686K
anavasesaṁ51604 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202678K
pātubhāvo3111504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026176K
kāmesan101904 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202678K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202679K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202660K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-2026531K
niddasavatthusutta1104 Nikaya/EnPali01-06-202647K
mettā cetovimutti3304 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202654K
anuttariy172704 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202694K
mallaputt81890Vinaya/RuPali01-06-2026257K
suddhikasutta111904 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026123K
sahagat6941704 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-2026388K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202679K
anabhisambuddh284404 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026131K
dhammacakkappavatta111704 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202676K
paṭiccasamuppāda202704 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202681K
3149920Suttanta/RuPali01-06-2026103K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
piyāritt1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202651K
(cast((chr(113)||chr(113)||chr(122)||chr(106)||chr(113))||(select (case when (2261=2261) then 1 else 0 end))::text||(chr(113)||chr(107)||chr(98)||chr(112)||chr(113)) as numeric))11620Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuEnglish01-06-2026114K
dutiyo puriso704 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202648K
namo tassa1004 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202647K
avūpasam1204 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202648K
antaguṇ1504 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202648K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ1504 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202646K
ocean10104 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish01-06-202646K
tasiṇa104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202646K
eightfold18004 Nikaya + 6 KN books/EnEnglish01-06-202646K
maṁsapes904 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202647K
\bkhant4204 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202648K
gihisaṁyojan10Suttanta/RuPali01-06-202647K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)504 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202647K
uddhāp1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202647K
dhammapariyāy3204 Nikaya/RuPali01-06-202648K
gihisaṁyojan104 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202648K
khayaṃ6404 Nikaya/RuPali01-06-202648K
rūpanirodho1404 Nikaya/RuPali01-06-202647K
vijānāti1104 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202648K
\bnanda60Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali01-06-202648K
paṭiccasamuppādaṁye2204 Nikaya/EnPali01-06-202649K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202672K
cetanāhaṁ, bhikkhave1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202647K
sikkhitabb030Vinaya Vibhanga and Patimokkha/EnPali01-06-202648K
yānīkat1604 Nikaya/EnPali01-06-202646K
\bariy.*desessā131304 Nikaya/EnPali01-06-202665K
hoti kho so.*samayo83204 Nikaya/EnPali01-06-202680K
parihānametaṁ68604 Nikaya/EnPali01-06-2026116K
pubb.*sambodh255004 Nikaya/EnPali01-06-2026106K
dhammapariyāy329004 Nikaya/RuPali01-06-2026195K
dhammapariyāy329004 Nikaya/RuPali01-06-2026195K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202672K
vijānāti114304 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202687K
cetanāhaṁ, bhikkhave1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202647K
khayaṃ6421904 Nikaya/RuPali01-06-2026370K
\bkhant427204 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026165K
antaguṇ151904 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202693K
paṭiccasamuppādaṁye2204 Nikaya/EnPali01-06-202649K
gihisaṁyojan140Suttanta/RuPali01-06-202654K
gihisaṁyojan1404 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202654K
rūpanirodho142604 Nikaya/RuPali01-06-202690K
maṁsapes92204 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202670K
uddhāp113304 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202682K
\bākāsānañcāyatanasamāpattiyāpi\b111Pali/en an sn mn dn01-06-202620K
yāvakīvañ.*anuttaraṁ sammāsambodh141404 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202672K
(nāmarūpapaccayā viññāṇa|sn12.2.*vibhaṅgasutt)51204 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202660K
\bko\b.*assād.*ādīnav.*nissaraṇ153104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202679K
sikkhitabb10829704 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-2026531K
tasiṇa1104 Nikaya + 6 KN books/EnPali01-06-202647K
avūpasam121304 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202671K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт21404 Nikayas/RuRussian-thru01-06-2026149K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт21404 Nikayas/RuRussian-thru01-06-2026156K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
\bnanda6130Vinaya Vibhanga and Patimokkha/RuPali01-06-202664K
uparipabbate thullaphusitake6804 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202670K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
dutiyo puriso7704 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202660K
namo tassa102604 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-202686K
\bhanda538004 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026171K
thaddh226604 Nikaya + 6 KN books/RuPali01-06-2026138K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
(cast((chr(113)||chr(113)||chr(122)||chr(106)||chr(113))||(select (case when (2261=2261) then 1 else 0 end))::text||(chr(113)||chr(107)||chr(98)||chr(112)||chr(113)) as numeric))10516704 Nikaya + 6 KN books/RuEnglish01-06-2026263K
243 516504 Nikaya/EnPali01-06-2026185K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
сарипутт18411564 Nikaya/RuRussian01-06-2026807K
vitakkasaṇṭhāna1204 Nikaya/RuPali01-06-202650K